DTF - Croco - traduction des paroles en allemand

Croco - DTFtraduction en allemand




Croco
Kroko
Wah, wah, wah, wah
Wah, wah, wah, wah
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Le mental est solide, j′aime ton anatomie
Der Geist ist stark, ich liebe deine Anatomie
T'aimes trop ma folie, va le dire à ton bae
Du liebst meine Verrücktheit zu sehr, sag's deinem Bae
Coffrer dans l′bolide, ça effrite le tron-li
Verstaut im Schlitten, da wird der Stoff zerbröselt
J'reviens d'l′Espagne, nan, j′ai pas bronzé, ma belle
Ich komm' aus Spanien zurück, nein, ich bin nicht braun geworden, meine Schöne
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
Und ich zünde an, mein Ott erwacht
J′suis dans un dream, pas dans un rêve
Ich bin in einem Dream, nicht in einem Traum
C'est l′abeille qui a piqué la bête
Es ist die Biene, die das Biest gestochen hat
J'finis la ′teille, c'est vide dans ma tête
Ich leere die Flasche, es ist leer in meinem Kopf
Joue pas trop l'Tony, dans l′fond, t′es un O'Neill
Spiel nicht zu sehr den Tony, im Grunde bist du ein O'Neill
Lеs princes de la ville, c′еst charbon, pas la fête
Die Prinzen der Stadt, das ist harte Arbeit, nicht Party
On n'aime pas la police, pour toi, j′meurs, c'est promis
Wir mögen die Polizei nicht, für dich sterbe ich, versprochen
Ma peine et ma tristesse jetées par la f′nêtre
Mein Kummer und meine Traurigkeit aus dem Fenster geworfen
Et j'mets le feu, mon teh se réveille
Und ich zünde an, mein Ott erwacht
J'suis dans un dream, pas dans un rêve
Ich bin in einem Dream, nicht in einem Traum
C′est l′abeille qui a piqué la bête
Es ist die Biene, die das Biest gestochen hat
J'finis la ′teille, c'est vide dans ma tête
Ich leere die Flasche, es ist leer in meinem Kopf
J′ai les crocs, coco, j'ai l′flow croco'
Ich hab' die Reißzähne, Coco, ich hab' den Kroko-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Scheiben sind getönt, kein Amigo da
J′ai les crocs, coco, j′ai l'flow croco′
Ich hab' die Reißzähne, Coco, ich hab' den Kroko-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Scheiben sind getönt, kein Amigo da
C′est trop, ouais (c'est trop)
Das ist zu viel, yeah (das ist zu viel)
Poto, j′suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen um (gehen um)
Comprends maintenant pourquoi j'suis ailleurs
Versteh jetzt, warum ich woanders bin
C'est trop, ouais (c′est trop)
Das ist zu viel, yeah (das ist zu viel)
Poto, j′suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen um (gehen um)
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Scheiben sind getönt, kein Amigo da
J′vais pas bien, on m'a dit: "C′est pas grave
Mir geht's nicht gut, man sagte mir: "Ist nicht schlimm
Reviens plus fort, corrige le détail"
Komm stärker zurück, korrigier das Detail"
Toujours un coup d'avance quoi qu′ils envisagent
Immer einen Schritt voraus, was auch immer sie planen
Nan, c'est pas la chance, poto, c'est du taf
Nein, das ist kein Glück, Kumpel, das ist harte Arbeit
Toi, tu crois qu′elle est sage mais c′est qu'une image
Du glaubst, sie ist brav, aber das ist nur ein Image
Donne pas ton cœur, elle c′est le Sheitan
Gib nicht dein Herz, sie ist der Sheitan
Elle préfère les mecs de l'ombre, dans l′illégal
Sie bevorzugt die Jungs aus dem Schatten, im Illegalen
Et les rôles s'inversent, c′est toi la pétasse
Und die Rollen tauschen sich, du bist die Schlampe
J'suis pas comme ceux d'à côté, tes phases, on les connaît
Ich bin nicht wie die von nebenan, deine Sprüche kennen wir
Moi, j′reviens en beauté, j′charbonne tout l'hiver
Ich, ich komm in Schönheit zurück, ich maloche den ganzen Winter
J′ai la touffe sous le bonnet, j'crois qu′j'ai assez donné
Ich hab' die Mähne unter der Mütze, ich glaub', ich hab' genug gegeben
J′m'en bats les couilles et j'passe au rouge comme au vert
Ist mir scheißegal und ich fahr' bei Rot wie bei Grün
J′ai la tête dans les problèmes, j′parle pas à tes collègues
Mein Kopf steckt in Problemen, ich rede nicht mit deinen Kollegen
Ils ont l'cul ouvert, wAllah c′est des commères
Die haben den Arsch offen, Wallah, das sind Tratschtanten
Un p'tit temps pour s′reposer, j'ai pas l′envie d'causer, la fusée est dosée
Eine kleine Pause zum Ausruhen, ich hab' keine Lust zu reden, die Rakete ist dosiert
Et je vise en plein dans le mille, j'ai besoin de billets, tu sais
Und ich treffe voll ins Schwarze, ich brauch' Scheine, weißt du
J′dois mettre ma famille à l′abris, loin de tous ces fils de putes qui traînent dans l'allée
Ich muss meine Familie in Sicherheit bringen, weit weg von all diesen Hurensöhnen, die im Gang rumhängen
Trop déter′, on va doubler la mise, mes sentiments n'ont pas changé
Zu entschlossen, wir verdoppeln den Einsatz, meine Gefühle haben sich nicht geändert
T′inquiète, je sais sur qui compter, j'me relève, igo, si j′ai flanché
Keine Sorge, ich weiß, auf wen ich zählen kann, ich steh' wieder auf, Igo, wenn ich geschwankt habe
Et je vise en plein dans le mille
Und ich treffe voll ins Schwarze
J'ai les crocs, coco, j'ai l′flow croco′
Ich hab' die Reißzähne, Coco, ich hab' den Kroko-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d'amigo
Die Scheiben sind getönt, kein Amigo da
J′ai les crocs, coco, j'ai l′flow croco'
Ich hab' die Reißzähne, Coco, ich hab' den Kroko-Flow
Les vitres sont teintées, y a pas d′amigo
Die Scheiben sind getönt, kein Amigo da
C'est trop, ouais (c'est trop)
Das ist zu viel, yeah (das ist zu viel)
Poto, j′suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen um (gehen um)
Comprends maintenant pourquoi j′suis ailleurs
Versteh jetzt, warum ich woanders bin
C'est trop, ouais (c′est trop)
Das ist zu viel, yeah (das ist zu viel)
Poto, j'suis trop vrai (trop vrai)
Kumpel, ich bin zu echt (zu echt)
Les mensonges se promènent (se promènent)
Die Lügen gehen um (gehen um)
Les vitres sont teintées, y a pas d′amigo
Die Scheiben sind getönt, kein Amigo da





Writer(s): Purpey, R.k.m., Rti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.