Paroles et traduction DTF - Immortel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
fallut
faire
le
millions
I
had
to
make
a
million
Pour
voir
ces
chiennes
t'lecher
les
bottes
To
see
that
bitch
lick
your
boots
Jsuis
dans
ma
bulle,
nostalgique
I'm
in
my
bubble,
nostalgic
Elle
était
belle
la
bonne
époque
Those
were
good
old
days
Laissez-moi
dans
mon
délire
Leave
me
in
my
delirium
Tu
mtéj,
jte
fuck
You
arouse
me,
I
fuck
you
RKM
ça
sent
ldélire,
ouai
grand
sourir
au
prog
RKM
it
smells
like
madness,
yes
a
big
smile
at
the
program
Na3al
Sheitan
jme
sent
vieillir
Damn
Satan
I
feel
old
J'ai
rien
dans
les
poches
I
have
nothing
in
my
pockets
Igo
XXX
la
ser-mi
m'a
ouvert
ces
portes
Igo
XXX
the
ser-mi
opened
these
doors
for
me
La
solitude
me
fait
pas
peur
I'm
not
afraid
of
loneliness
Oh
oui
jvis
dans
le
noir
Oh
yes
I
live
in
the
dark
Sache
que
jt'envoie
l'assenceur
seulement
s'tu
m'as
fait
boire
Know
that
I'll
send
the
elevator
only
if
you
got
me
a
drink
Igo,
on
vit
dans
un
monde
de
pute
pute
pute
pute
pute
Igo,
we
live
in
a
world
of
bitches,
bitches,
bitches,
bitches,
bitches
Sache-le
ton
frère
avec
toi
il
abuse
Know
this
your
brother
overuses
it
with
you
Jsuis
dans
ma
fusée
jm'évade
I'm
in
my
rocket,
I
escape
Jfonce
dans
le
hall,
il
caille
I
charge
into
the
hall,
it's
freezing
Jtourne
en
rond
comme
une
défonce
I
turn
around
like
a
junkie
Jm'en
bat
les
couilles,
si
ils
tournent
leurs
vestes
moi
jreste
le
même
I
don't
care
if
they
turn
their
backs
on
me,
I
stay
the
same
Jsuis
dans
ma
fusée,
jm'évade
I'm
in
my
rocket,
I
escape
Jfonce
dans
le
hall,
il
caille
I
charge
into
the
hall,
it's
freezing
Jtourne
en
rond
comme
une
défonce
I
turn
around
like
a
junkie
Ouai
la
galère,
m'a
bercer
tant
de
nuit
Yes
the
misery
has
lulled
me
to
sleep
for
many
nights
Wesh
l'animal
tu
te
venge
ou
bien
tu
pri
Hey
animal
are
you
going
to
avenge
or
pray
Le
357
poser
sur
la
ble-ta
Put
the
357
on
the
ble-ta
Mais
t'es
pas
immortel
But
you're
not
immortal
Ouai
la
galère
m'a
bercer
tant
de
nuit
Yes
the
misery
has
lulled
me
to
sleep
for
many
nights
Wesh
l'animal
tu
te
venge
ou
bien
tu
pri
Hey
animal
are
you
going
to
avenge
or
pray
Le
357
poser
sur
la
ble-ta
Put
the
357
on
the
ble-ta
Mais
t'es
pas
immortel
But
you're
not
immortal
Y'a
le
rap
et
puis
y'a
les
affaires
There
is
rap
and
then
there
is
business
Des
coups
dcrasse,
t'es
pas
réglo
jte
ken
Some
dirty
tricks,
you're
not
straight
I
fuck
you
Il
t'ouvre
ces
ailes
pour
pouvoir
te
la
mettre
He
opens
his
wings
for
you
to
get
in
Tu
t'confis
a
lui
sans
te
rendre
compte
que
c'est
un
traitre
You
confide
in
him
without
realizing
that
he's
a
traitor
De
temps
en
temps
les
soucies
réaparaissent
From
time
to
time
the
worries
reappear
Faut
pas
les
négliger
mais
faire
en
sortent
qu'ils
disparaissent
Don't
neglect
them
but
make
sure
they
disappear
Ma
cogite
est
visionaire
elle
m'as
dit
My
thought
is
visionary
she
told
me
Faut
q'tu
tdémerde,
qui
dans
la
rue
elle
s'insère
You
have
to
figure
it
out,
that
you
can
fit
into
the
street
Puis
j'y
pense
plus,
j'ai
les
nerfs
Then
I
don't
think
about
it
anymore,
I'm
nervous
Jsuis
face
à
moi
même
I'm
facing
myself
Jcogite
et
lreveil
I
think
and
I
wake
up
Jsuis
plonger
dans
mes
rêves
I'm
immersed
in
my
dreams
Là
ou
le
mal
s'ammène
Where
evil
comes
Tout
les
jours
la
même
Every
day
the
same
La
routine
qui
se
répète
The
routine
that
repeats
itself
Et
les
ien-cli
défilent,
comme
le
teh
qui
s'enchaine
And
the
ien-cli
are
filing
past,
like
the
teh
that
is
chaining
Faut
qu'jrésone,
c'est
lbordel,
dans
ma
tête
I
need
to
resonate,
it's
a
mess
in
my
head
Tout
pour
les
Hommes
ça
s'allume
pour
l'matériel
Everything
for
men
it
turns
on
for
the
material
La
rue
elle
ma
bluffer,
à
m'en
laisser
des
séquelles
The
street
has
bluffed
me,
to
leave
me
with
consequences
J'ai
fait
avec
I
dealt
with
it
Elle
m'as
laisser
la
porte
ouverte
She
left
the
door
open
for
me
Ouai
la
galère
m'a
bercer
tant
de
nuit
Yes
the
misery
has
lulled
me
to
sleep
for
many
nights
Wesh
l'animal
tu
te
venge
ou
bien
tu
pri
Hey
animal
are
you
going
to
avenge
or
pray
Le
357
poser
sur
la
ble-ta
Put
the
357
on
the
ble-ta
Mais
t'es
pas
immortel
But
you're
not
immortal
Ouai
la
galère
m'a
bercer
tant
de
nuit
Yes
the
misery
has
lulled
me
to
sleep
for
many
nights
Wesh
l'animal
tu
te
venge
ou
bien
tu
pri
Hey
animal
are
you
going
to
avenge
or
pray
Le
357
poser
sur
la
ble-ta
Put
the
357
on
the
ble-ta
Mais
t'es
pas
immortel
But
you're
not
immortal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.