DTF - Kush - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DTF - Kush




Kush
Kush
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'fume ma kush,
And I smoke my kush,
J'me balade, j'me balade, j'regarde tes seuf, j'ai la banane la banane
I'm walking around, I'm walking around, I'm looking at your girl, I've got a smile on my face
Et toute ma vie,
And my whole life,
J'me dis que tout ira mieux demain j'fais l'tour
I tell myself that everything will be better tomorrow I'm going around
D'ma ville, en espérant t'croiser sur mon chemin
My city, hoping to cross your path
C'est comme quand t'es sur un bail et qui y'a un tas d'fric
It's like when you're on a deal and there's a lot of money
Ou comme quand tu sais que sur ta porte y'a un tas d'flic
Or like when you know there's a bunch of cops at your door
J'crache un mollard il me reste encore d'la haine
I spit a wad I still have hate left
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes
Fuck the snitches who send us to Fresnes
Et ouais tu sais, tu parles, tu saignes
And yeah you know, you talk, you bleed
Y'a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
There is no success, you reap what you sow
On arrive un seul nom c'est DTF tas-pé
We arrive, one name, it's DTF you know
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
You boycott but you come suck me right after
J'suis dans le trou noir trou noir trou noir
I'm in the black hole black hole black hole
Même dans la merde j'suis un putain d'débrouillard
Even in the shit I'm a fucking resourceful
M'appelle pas khoya khoya khoya
Don't call me khoya khoya khoya
Le glock est chargé si y'a heja
The glock is loaded if there's heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
The misfortune of others makes the happiness of the jealous
Ton meilleur ami? J'sais pas, ils sont partout
Your best friend? I don't know, they're everywhere
Y'avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
There was nothing in the pockets, just a phone in the bag
J'prends soin de mes proches, même quand le temps est moche
I take care of my loved ones, even when the weather is bad
Et j'fume ma stangréli, à c'qui parait l'argent ça t'embelli
And I smoke my stangreli, apparently money makes you more beautiful
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
And I walk on Bériz, and I'm alone in my madness
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
But when you talk about money, we know you're messing things up
Et j'vois des fous, la stup' et les emmerdes
And now I see crazy people, the stupa and the hassles
Elle a tourné la roue et y'a plus rien à faire
She turned the wheel and there's nothing left to do
Et dans le mal tu vois flou, solo tu te renfermes
And in evil you see blurry, alone you withdraw
Quoi qu'on y fasse, l'eau finira toujours dans la rivière
Whatever we do, the water will always end up in the river
Solo dans la surface, fais-moi la passe tu verras bien qui est le meilleur
Alone on the surface, give me the pass you'll see who's the best
Y'en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
Some people make buzz by getting a big head
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
I'm not like them, I prefer to stay the same
Tous les, tous les jours ils font la mala que des teilles sur teilles
Every, every day they do the mala that tiles on tiles
Mais wesh à quoi ils pensent, ils me jettent œil sur œil
But wesh what are they thinking, they throw me eye to eye
Ouais j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
Yeah I'm not at the tess anymore, I don't party too much
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
I have red, slanted eyes under my cap
Et comme jeux d'lumière c'est les gyros qui s'amènent
And as a play of light it's the gyros that come
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
The trunk is loaded and time stands still
J'suis dans le trou noir trou noir trou noir
I'm in the black hole black hole black hole
Même dans la merde j'suis un putain d'débrouillard
Even in the shit I'm a fucking resourceful
M'appelle pas khoya khoya khoya
Don't call me khoya khoya khoya
Le glock est chargé si y'a heja
The glock is loaded if there's heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'fume ma kush,
And I smoke my kush,
J'me balade j'me balade j'regarde tes seuf, j'ai la banane la banane
I'm walking around I'm walking around I'm looking at your girl, I've got a smile on my face
Et toute ma vie,
And my whole life,
J'me dis que tout ira mieux demain j'fais l'tour
I tell myself that everything will be better tomorrow I'm going around
D'ma ville, en espérant t'croiser sur mon chemin
My city, hoping to cross your path





Writer(s): Karim Azzouz, Robin Waiss, Samy Taourirt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.