DTF - La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DTF - La Vida




La Vida
Жизнь
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je casse mon téléphone, je m'en vais loin de toutes ces folles
Ломаю телефон, ухожу подальше от всех этих сумасшедших
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Ça m'a saoulé, saoulé, saoulé, trop de temps écoulé-coulé-coulé
Меня это достало, достало, достало, слишком много времени утекло
Wawawa, je veux le miel et les abeilles
Вавава, я хочу мёд и пчёл
Reste dans ton camp, je suis pas trop dans ton dél'
Оставайся на своей стороне, мне не по душе твои заморочки
Igo j'suis QLF, avec mes frères la vie est belle
Ведь я QLF, с моими братьями жизнь прекрасна
Je m'en vais pour la vida, oui señorita
Я ухожу ради лучшей жизни, да, сеньорита
Ton boule me chamboule mais j'ai choisi de prendre l'oseille
Твоя фигура сводит меня с ума, но я выбрал деньги
J'avoue je deviens méchant quand je tise, tise, tise oh-oh
Признаюсь, я становлюсь злым, когда пью, пью, пью, о-о
J'ai couru après ma chance mais la hess m'a mis un coup de tête
Я гнался за удачей, но неудача дала мне по голове
Igo je suis dans le mal, je suis dégoûté
Ведь я в беде, мне противно
H-24 dans le hall, igo je me mets à penser, à toi...
Круглосуточно в холле, я начинаю думать, о тебе...
Mama, ton fils va au bout de ses rêves, dans la vie c'est marche ou crève
Мама, твой сын идёт к своей мечте, в жизни либо пан, либо пропал
Posé, posé, posé
Спокойно, спокойно, спокойно
Je suis qu'un homme et ouais j'ai pas les mots
Я всего лишь человек, и да, у меня нет слов
Au fond du trou, je fais tout pour m'en sortir
На дне, я делаю всё, чтобы выбраться
Personne pourra changer mon égo, parmi tes potos y a peut être un indic', ouais ouais
Никто не сможет изменить моё эго, среди твоих друзей может быть стукач, да, да
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je casse mon téléphone, je m'en vais loin de toutes ces folles
Ломаю телефон, ухожу подальше от всех этих сумасшедших
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Ça m'a saoulé, saoulé, saoulé, trop de temps écoulé-coulé-coulé
Меня это достало, достало, достало, слишком много времени утекло
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je casse mon téléphone, je m'en vais loin de toutes ces folles
Ломаю телефон, ухожу подальше от всех этих сумасшедших
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Ça m'a saoulé, saoulé, saoulé, trop de temps écoulé-coulé-coulé
Меня это достало, достало, достало, слишком много времени утекло
J'ai le seum, j'ai le seum en oim, bas les couilles du succès, je visser toujours en bas
Меня тошнит, меня тошнит внутри, плевать на успех, я всё ещё внизу
Et puis le temps passe, les années défilent, je vous toujours les loux-ja me pointer du doigt
И время идёт, годы летят, я всё ещё вижу, как эти вши показывают на меня пальцем
Je comprends pas donc je fume ma weed, je fais du sur place, le réseau m'attire
Я не понимаю, поэтому курю свою травку, топчусь на месте, меня манит улица
Ta meuf me colle, t'as qu'à bien la tenir car il lui en faut peu pour la séduire
Твоя девушка липнет ко мне, тебе лучше держать её крепче, потому что мне нужно совсем немного, чтобы соблазнить её
J'ai beaucoup de choses à faire, je suis cerné par la flemme, ils savent que jacter dans mon dos mais qu'ils se la ferment
У меня много дел, меня окружает лень, они знают, что болтают за моей спиной, но пусть заткнутся
La concurrence j'y mets un terme, y a que les bâtards qui nous freinent, je regarde autour je fais belek avec qui je traîne
Конкуренции я положу конец, только ублюдки нас тормозят, я смотрю вокруг, я осторожен с теми, с кем общаюсь
Je veux vivre ma vie loin d'ici, rejoindre le pays
Я хочу жить своей жизнью вдали отсюда, вернуться на родину
Je rêve dans l'insomnie, je ressens la fatigue, l'horizon s'assombrit
Я мечтаю в бессоннице, чувствую усталость, горизонт темнеет
C'est toujours la même à la tess, ouais ça y est faut se tirer
В районе всё то же самое, да, всё, пора уходить
Des séquelles, encaisser c'est la folie
Последствия, терпеть это безумие
J'ai vu les gens devenir étranges, poucave et s'en tirer
Я видел, как люди становятся странными, стучат и уходят безнаказанными
J'entends les grands de chez toi, c'est des comiques
Я слышу старших из твоего района, они клоуны
Et je suis posé, un joint de beuh qui m'achève
И я расслаблен, косяк добивает меня
J'étais enfant dissipé, du genre mauvais élève
Я был непослушным ребёнком, типа плохого ученика
Et je suis saoulé, allez je vais croire en mes rêves
И я сыт по горло, ладно, я поверю в свои мечты
Je vais fuir la terre mais la poisse m'emmène
Я хочу сбежать с этой земли, но невезение тянет меня вниз
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je casse mon téléphone, je m'en vais loin de toutes ces folles
Ломаю телефон, ухожу подальше от всех этих сумасшедших
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Ça m'a saoulé, saoulé, saoulé, trop de temps écoulé-coulé-coulé
Меня это достало, достало, достало, слишком много времени утекло
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Je casse mon téléphone, je m'en vais loin de toutes ces folles
Ломаю телефон, ухожу подальше от всех этих сумасшедших
Je m'en vais pour la vida
Я ухожу ради лучшей жизни
Ça m'a saoulé, saoulé, saoulé, trop de temps écoulé-coulé-coulé
Меня это достало, достало, достало, слишком много времени утекло





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.