Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
chanson
des
galériens,
la
chanson
des
mecs
en
hess
Das
Lied
der
sich
Abmühenden,
das
Lied
der
Kerle
in
der
Patsche
La
chanson
des
mecs
qui
n'ont
rien,
la
chanson
des
mecs
d'la
tess
Das
Lied
der
Kerle,
die
nichts
haben,
das
Lied
der
Kerle
aus
dem
Block
Hmmm
bicrave,
fumette
(Woop,
woop,
woop)
Hmmm
Dealen,
Kiffen
(Woop,
woop,
woop)
Hey
excuse
moi
t'aurais
pas
un
truc
à
pécho
s'teuplaît?
Hey,
entschuldige,
hast
du
nicht
was
zum
Klarmachen,
bitte?
Attend
vite
fait
Warte
kurz
Hmmm
la
routine
me
tue,
la
routine
me
tue
j'veux
m'envoler
Hmmm
die
Routine
killt
mich,
die
Routine
killt
mich,
ich
will
wegfliegen
Les
pieds
sur
l'bitume
en
manque
de
thune
j'fais
que
Die
Füße
auf
dem
Asphalt,
ohne
Knete,
tu
ich
nur
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
J'ai
la
haine,
haine,
haine,
haine,
haine
Ich
hab
Hass,
Hass,
Hass,
Hass,
Hass
Posé
dans
le
hall,
hall,
hall,
hall,
hall
Chille
im
Flur,
Flur,
Flur,
Flur,
Flur
Igo
je
deviens
fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Alter,
ich
werd
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Pour
la
miff
il
faut
les
sous,
sous,
sous,
sous,
sous
Für
die
Familie
braucht's
die
Kohle,
Kohle,
Kohle,
Kohle,
Kohle
Le
trône
me
filoche,
igo
la
couronne
m'attire
Der
Thron
hat
mich
im
Visier,
Alter,
die
Krone
zieht
mich
an
Posé
sur
un
cadi
il
fait
moche,
j'fume
un
shark
la
BAC
arrive
Chille
auf
'nem
Einkaufswagen,
es
ist
mieses
Wetter,
ich
rauch'
'nen
Joint,
die
Kripo
kommt
Laissez
moi
dans
mon
del',
je
m'en
vais
pour
la
vida
bella
sinon
je
casse
mon
tel
Lasst
mich
in
meinem
Film,
ich
hau
ab
für
la
vida
bella,
sonst
zertrümmer
ich
mein
Handy
Que
pasa
ma
loca?
Tu
pleures
mais
dis
moi
qui
s'rappelle?
Que
pasa,
Loca?
Du
weinst,
aber
sag
mir,
wer
erinnert
sich?
Quand
j'étais
dans
le
noir
mauvais
chat
noir
dans
le
bend'
Als
es
mir
dreckig
ging,
ein
Pechvogel
im
Block
Ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja
Rien
que
ça
tourne
en
rond
Es
dreht
sich
alles
nur
im
Kreis
Y'a
pas
de
cave-pou
igo,
chez
nous
y
a
que
des
bavons
Keine
Petzen,
Alter?
Bei
uns
gibt's
nur
Petzen
Dans
les
poches
pas
un
rond,
on
rêve
de
faire
le
tour
du
monde
In
den
Taschen
keinen
Cent,
wir
träumen
davon,
um
die
Welt
zu
reisen
J'ai
mal
au
crâne,
crâne,
crâne
bah
ouais
Ich
hab
Koppschmerzen,
Kopp,
Kopp,
ja
Mann
Les
mythomanes
au
quartier
nous
fanent,
fanent
ça
y
est
Die
Mythomanen
im
Viertel
nerven
uns,
nerven,
es
reicht
J'suis
dans
la
gov'
il
caille,
caille
Ich
bin
in
der
Karre,
es
ist
arschkalt,
arschkalt
Un
peu
de
chauffage
et
bye,
bye
Ein
bisschen
Heizung
und
tschüss,
tschüss
J'fais
le
tour
de
la
zone,
le
ventre
vide
je
pense
à
aller
dîner
Ich
dreh
'ne
Runde
durch
die
Zone,
mit
leerem
Magen
denk'
ich
ans
Abendessen
On
fait
les
sous,
on
fait
les
choses,
les
poches
trouées
je
pense
à
aller
dealer
Wir
machen
Kohle,
wir
machen
Sachen,
mit
Löchern
in
den
Taschen
denk'
ich
ans
Dealen
La
chanson
des
galériens,
la
chanson
des
mecs
en
hess
Das
Lied
der
sich
Abmühenden,
das
Lied
der
Kerle
in
der
Patsche
La
chanson
des
mecs
qui
n'ont
rien,
la
chanson
des
mecs
d'la
tess
Das
Lied
der
Kerle,
die
nichts
haben,
das
Lied
der
Kerle
aus
dem
Block
Hmmm
bicrave,
fumette
(Woop,
woop,
woop)
Hmmm
Dealen,
Kiffen
(Woop,
woop,
woop)
Ouais,
excuse
moi
ça
fait
plus
de
5 minutes
que
j'attends
Ja,
entschuldige,
ich
warte
schon
über
5 Minuten
Attend
deux
minutes,
il
arrive
le
poto,
il
arrive
Wart
zwei
Minuten,
der
Kumpel
kommt
gleich,
er
kommt
gleich
Hmmm
la
routine
me
tue,
la
routine
me
tue
j'veux
m'envoler
Hmmm
die
Routine
killt
mich,
die
Routine
killt
mich,
ich
will
wegfliegen
Les
pieds
sur
l'bitume
en
manque
de
thune
j'fais
que
gniouler
Die
Füße
auf
dem
Asphalt,
ohne
Knete,
tu
ich
nur
jammern
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Dans
le
milieu,
le
vice
quoi
de
plus
ordinaire?
Im
Milieu,
das
Laster,
was
ist
schon
normaler?
Le
principe
c'est
le
même
faire
du
chiffre
nécessaire
Das
Prinzip
ist
dasselbe:
den
nötigen
Umsatz
machen
Attend
le
clicos
dis
moi
si
il
a
visser
Warte
auf
den
Kunden,
sag
mir,
ob
er
was
geholt
hat
J'rentre
en
silence,
trop
d'gars
qui
mentent
Ich
komm
leise
rein,
zu
viele
Typen,
die
lügen
J'veux
des
billets,
j'veux
brasser,
brasser
Ich
will
Scheine,
ich
will
Kohle
machen,
Kohle
machen
Pas
d'sentiments,
j'veux
les
voir
pleurer
Keine
Gefühle,
ich
will
sie
weinen
sehen
J'sors
les
canines,
j'veux
les
voir
danser
Ich
zeig
die
Zähne,
ich
will
sie
tanzen
sehen
On
vie
dans
un
monde
malhonnête,
ton
frère
peut
être
traitre
Wir
leben
in
einer
unehrlichen
Welt,
dein
Bruder
kann
ein
Verräter
sein
J'veux
que
le
temps
s'arrête
parce
qu'il
fera
en
perte
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt,
weil
er
Verluste
bringt
Il
t'laisse
dans
la
merde
mon
frère
Er
lässt
dich
in
der
Scheiße
sitzen,
mein
Bruder
Tu
t'en
sors
seul
alors
nique
sa
mère
Du
kommst
allein
klar,
also
scheiß
drauf
Dans
mon
hall
tel
un
poisson
dans
son
aquarium
In
meinem
Flur
wie
ein
Fisch
in
seinem
Aquarium
Je
tourne
en
rond
pendant
que
la
police
font
des
chasses
à
l'homme
Ich
dreh
mich
im
Kreis,
während
die
Polizei
Menschenjagden
veranstaltet
Tu
l'aimais,
tu
l'as
trompé,
dommage
t'as
fait
la
conne
Du
hast
ihn
geliebt,
du
hast
ihn
betrogen,
schade,
du
hast
Scheiße
gebaut
Pour
les
sommes
et
les
bling-blings
t'as
joué
la
folle
Für
die
Summen
und
das
Bling-Bling
hast
du
die
Verrückte
gespielt
J'arrive
et
j'attaque
direct
sans
préliminaire
Ich
komme
und
greife
direkt
an,
ohne
Vorspiel
Je
reste
le
même
qui
fout
la
merde
depuis
la
primaire
Ich
bleibe
derselbe,
der
seit
der
Grundschule
Scheiße
baut
J'ai
traîné
en
bas,
la
devise
toujours
se
taire
Ich
hab
unten
abgehangen,
die
Devise:
immer
Klappe
halten
Un
jour
c'était
la
hess,
demain
on
va
s'refaire
Eines
Tages
waren
es
miese
Zeiten,
morgen
bauen
wir
uns
wieder
auf
Un
chapeau
sur
la
tête,
on
s'enfume
Ein
Hut
auf
dem
Kopf,
wir
nebeln
uns
ein
Yeux
bridés
un
spliff
au
bec,
on
gratte
le
bitume
Zugekniffene
Augen,
ein
Spliff
im
Mundwinkel,
wir
hängen
auf
dem
Asphalt
rum
La
dalle
dans
le
sac
à
dos
Den
Kohldampf
im
Rucksack
Igo,
bédave
pour
ve-squi
les
blèmes-pro
Alter,
kiffen,
um
den
Problemen
zu
entkommen
La
chanson
des
galériens,
la
chanson
des
mecs
en
hess
Das
Lied
der
sich
Abmühenden,
das
Lied
der
Kerle
in
der
Patsche
La
chanson
des
mecs
qui
n'ont
rien,
la
chanson
des
mecs
d'la
tess
Das
Lied
der
Kerle,
die
nichts
haben,
das
Lied
der
Kerle
aus
dem
Block
Hmmm
bicrave,
fumette
(Woop,
woop,
woop)
Hmmm
Dealen,
Kiffen
(Woop,
woop,
woop)
Wesh
wesh,
wesh
il
est
où
le
poto
là?
Yo
yo,
yo,
wo
ist
der
Kumpel
jetzt?
Vas-y
ça
fait
4h
il
t'attend
fréro
Mann,
er
wartet
schon
4 Stunden
auf
dich,
Bruder
Hmmm
la
routine
me
tue,
la
routine
me
tue,
j'veux
m'envoler
Hmmm
die
Routine
killt
mich,
die
Routine
killt
mich,
ich
will
wegfliegen
Les
pieds
sur
l'bitume
en
manque
de
thune
j'fais
que
gniouler
Die
Füße
auf
dem
Asphalt,
ohne
Knete,
tu
ich
nur
jammern
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.