Paroles et traduction DTF - La dernière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
voulez
jouer
à
la
vache?
On
va
s′la
faire!
Wanna
play
rough?
Let's
do
it!
Oula
gros,
oula
gros
Whoa
dude,
whoa
dude
L'oseille
fait
parler
les
gens
Money
makes
people
talk
Mon
arme
sur
ta
joue
fait
trembler
tes
jambes
My
gun
on
your
cheek
makes
your
legs
tremble
J′ai
l'regard
méchant,
mais
au
fond
j'suis
til-gen
I
have
a
mean
look,
but
deep
down
I'm
sweet
Mon
dos
est
balafré
normal
j′suis
méfiant
My
back
is
scarred,
it's
normal,
I'm
wary
J′ai
vu
que
pour
l'oseille
l′amour
s'achète
I
saw
that
love
can
be
bought
with
money
Je
détaille
ma
haine,
j′la
bicrave
en
sachets
I
detail
my
hatred,
I
sell
it
in
bags
Ça
t'appelle
mon
frère
ça
t′allume
en
cachette
It
calls
you
brother,
it
lights
you
up
in
secret
OP,
posé,
un
petit
joint
dosé
OP,
chilling,
a
small
dosed
joint
J'vous
la
mets
à
l'envers
appelle-moi
Keyser
Söze
I'll
turn
it
upside
down
for
you,
call
me
Keyser
Söze
Les
poucaves
bicravent
normal
hechek
The
small-time
crooks
are
selling,
it's
normal,
hechek
Mon
frere
y
a
le
studio
dans
une
heure
Brother,
the
studio
is
in
an
hour
J′suis
bloqué
dans
l′hall,
saoule
pas
j'suis
pas
d′humeur
I'm
stuck
in
the
hall,
don't
bother
me,
I'm
not
in
the
mood
Envoyez
l'étalon
pour
les
frères
en
taule
Send
the
stallion
for
the
brothers
in
jail
Quand
l′chat
n'est
pas
là
les
souris
font
la
farandole
When
the
cat's
away,
the
mice
will
play
Ça
commence
en
los-ki,
maintenant
ça
parle
en
tonnes
(maintenant
ça
parle
en
tonnes)
It
starts
in
los-ki,
now
it's
talking
in
tons
(now
it's
talking
in
tons)
Eh
jaloux,
viens
pas
me
sucer
Hey
jealous,
don't
come
sucking
up
to
me
Tu
sais,
je
sais,
qu′à
la
moindre
erreur
tu
viendras
m'sauter
You
know,
I
know,
that
at
the
slightest
mistake
you'll
come
jumping
on
me
Osez
si
vous
avez
les
couilles,
11.43,
la
ceinture
prêt
à
lâcher
les
douilles
Dare
if
you
have
the
balls,
11.43,
the
belt
ready
to
release
the
bullets
On
ira
où?
Loin
d'ces
caves-pou
Where
will
we
go?
Far
from
these
cave-dwellers
Même
s′il
pleut
j′ai
mon
umbrella
Even
if
it
rains
I
have
my
umbrella
J'manque
plus
d′inspi
j'fume
la
khardela
I'm
running
out
of
inspiration,
I
smoke
the
khardela
Envoie
la
clef
du
coffre
ou
je
casse
le
cadenas
Send
the
key
to
the
safe
or
I'll
break
the
lock
J′ai
solution
aux
problèmes,
direction
Marbella
I
have
solutions
to
problems,
direction
Marbella
Comprendra
qui
pourra,
j'continue,
j′fais
mes
bails,
j'fais
du
sale
Those
who
can
will
understand,
I
continue,
I
do
my
thing,
I
do
dirty
En
direct
de
Los
Angeles
Live
from
Los
Angeles
Aussi
sale
que
ton
arme
s'enraye
ou
bien
qu′ta
femme
te
laisse
As
dirty
as
your
gun
jamming
or
your
wife
leaving
you
Quand
je
suis
mal,
les
gens
me
laissent
When
I'm
down,
people
leave
me
J′vous
baise
I'm
fucking
you
Comme
si
c'était
la
dernière,
j′la
consomme
mais
je
vois
qu'
ça
s′empire
Like
it's
the
last
one,
I
consume
it
but
I
see
that
it's
getting
worse
La
plupart
sont
là
que
pour
le
meilleur,
y
a
plus
personne
quand
ça
tire
(Ra
ra
ra)
Most
are
only
there
for
the
best,
there's
no
one
left
when
it
shoots
(Ra
ra
ra)
T'es
QLF
que
sur
les
photos
(Ra
ra
ra)
You're
only
hot
in
photos
(Ra
ra
ra)
Tape
moi
pas
la
bise
t′es
pas
mon
poto
Don't
kiss
me,
you're
not
my
buddy
Comme
si
c'était
la
dernière,
j'la
consomme
mais
je
vois
qu′
ça
s′empire
Like
it's
the
last
one,
I
consume
it
but
I
see
that
it's
getting
worse
La
plupart
sont
là
que
pour
le
meilleur,
y
a
plus
personne
quand
ça
tire
(Ra
ra
ra)
Most
are
only
there
for
the
best,
there's
no
one
left
when
it
shoots
(Ra
ra
ra)
T'es
QLF
que
sur
les
photos
(Ra
ra
ra)
You're
only
hot
in
photos
(Ra
ra
ra)
Tape
moi
pas
la
bise
t′es
pas
mon
poto
Don't
kiss
me,
you're
not
my
buddy
Ça
parle
dans
mon
dos,
ça
me
rend
plus
fort
They
talk
behind
my
back,
it
makes
me
stronger
J'suis
posé
dans
la
gov′,
y
a
le
poto
qui
dors
I'm
chilling
in
the
gov',
my
buddy
is
sleeping
Nous
les
faits
divers
on
les
connaît
ma
gueule
c'est
mort
We
know
the
news,
my
face
is
dead
V′la
qu'les
problèmes
s'amènent
ça
toque
à
ta
porte
Here
come
the
problems
knocking
on
your
door
J′fais
du
pe-ra
mais
j′ai
un
plan
de
secours
I
do
pe-ra
but
I
have
a
backup
plan
J'fonce
dans
le
tas,
j′veux
pas
faire
de
détours
I
go
headfirst,
I
don't
want
to
take
detours
Tu
penses
la
vie
est
belle,
j'ai
fais
du
mal
You
think
life
is
beautiful,
I've
done
wrong
Poto
la
roue
tourne,
poto
la
roue
tourne
(Bang
bang)
Buddy
the
wheel
turns,
buddy
the
wheel
turns
(Bang
bang)
J′suis
dans
la
cabine,
je
kick
ça,
faire
un
feat
avec
la
famille,
baise
tous
ces
diques-sa
I'm
in
the
booth,
I
kick
this,
do
a
feat
with
the
family,
fuck
all
these
diques-sa
J'ai
la
vision
je
guette
ma
vista
I
have
the
vision,
I
watch
my
vista
J′fais
du
sale
au
mic,
j'remontais
avec
une
rizla
I
do
dirty
on
the
mic,
I
used
to
go
up
with
a
rizla
Les
murs
ont
des
oreilles,
fais
belleck
aux
parasites
The
walls
have
ears,
beware
of
parasites
Gratte
pas
l'amitié
si
c′est
pour
gratter
un
feat
Don't
scratch
friendship
just
to
scratch
a
feat
J′suis
algérien
et
fier
de
l'être,
on
n′oublie
pas
nos
racines
I'm
Algerian
and
proud
of
it,
we
don't
forget
our
roots
Mon
teh
qui
me
caline,
j'fais
la
guerre
comme
Staline
My
tea
that
cuddles
me,
I
wage
war
like
Stalin
Entre
le
mal
et
le
bien
je
tourne
en
rond
dans
ma
galère
Between
good
and
evil,
I
go
around
in
circles
in
my
galley
On
vise
le
paradis,
on
fait
du
sale,
on
fait
nos
affaires
We
aim
for
paradise,
we
do
dirty,
we
do
our
business
Igo
je
te
nique
ta
mère
même
si
j′en
ai
pas
l'air
Igo
I
fuck
your
mother
even
if
I
don't
look
like
it
Et
si
tu
touches
mon
pain,
c′est
déclarer
la
guerre
And
if
you
touch
my
bread,
it's
declaring
war
Ouais
j'ai
vu
des
mecs
bizarres,
Yeah
I've
seen
weird
guys,
Lâcher
son
poto
pour
une
pute
en
plein
désert
Leaving
his
buddy
for
a
whore
in
the
middle
of
the
desert
Frère
j'écrase
ma
haine
dans
le
cendar
Brother
I
crush
my
hatred
in
the
cendar
Te-shi
dans
le
çon-cale,
J′les
roule
au
ton-car
Te-shi
in
the
çon-cale,
I
roll
them
in
the
ton-car
On
est
ce
phénomène
qui
veut
tout
niquer
dans
le
game
We
are
this
phenomenon
that
wants
to
fuck
everything
up
in
the
game
J′ai
24
piges
j'me
rapproche
de
la
trentaine
I'm
24
years
old,
I'm
getting
closer
to
thirty
On
a
vu
le
buzz
arriver,
on
a
su
rester
nous
même
We
saw
the
buzz
coming,
we
knew
how
to
stay
ourselves
Moi
j′suis
pas
du
genre
à
laisser
mon
poto
pour
une
femelle
I'm
not
the
type
to
leave
my
buddy
for
a
female
9.4,
Ivry-sur-Seine,
Spino
gage,
bang
bang,
oulah
gros
9.4,
Ivry-sur-Seine,
Spino
gage,
bang
bang,
oulah
dude
Comme
si
c'était
la
dernière,
j′la
consomme
mais
je
vois
qu'
ça
s′empire
Like
it's
the
last
one,
I
consume
it
but
I
see
that
it's
getting
worse
La
plupart
sont
là
que
pour
le
meilleur,
y
a
plus
personne
quand
ça
tire
(Ra
ra
ra)
Most
are
only
there
for
the
best,
there's
no
one
left
when
it
shoots
(Ra
ra
ra)
T'es
QLF
que
sur
les
photos
(Ra
ra
ra)
You're
only
hot
in
photos
(Ra
ra
ra)
Tape
moi
pas
la
bise
t'es
pas
mon
poto
Don't
kiss
me,
you're
not
my
buddy
Comme
si
c′était
la
dernière,
j′la
consomme
mais
je
vois
qu'
ça
s′empire
Like
it's
the
last
one,
I
consume
it
but
I
see
that
it's
getting
worse
La
plupart
sont
là
que
pour
le
meilleur,
y
a
plus
personne
quand
ça
tire
(Ra
ra
ra)
Most
are
only
there
for
the
best,
there's
no
one
left
when
it
shoots
(Ra
ra
ra)
T'es
QLF
que
sur
les
photos
(Ra
ra
ra)
You're
only
hot
in
photos
(Ra
ra
ra)
Tape
moi
pas
la
bise
t′es
pas
mon
poto
Don't
kiss
me,
you're
not
my
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.