DTF - On ira où ? - traduction des paroles en allemand

On ira où ? - DTFtraduction en allemand




On ira où ?
Wohin gehen wir?
Elle m'tend la main, j'lui tords son âme
Sie reicht mir die Hand, ich verdrehe ihre Seele
Quand t'as les sous, le mauvais œil
Wenn du die Kohle hast, der böse Blick
J'suis avec Pietro, j'suis fêlé-lé
Ich bin mit Pietro, ich bin durchgeknallt
À peine midi, j'suis déjà guettaâ, ouais, ouais, ouais
Kaum Mittag, ich bin schon auf der Lauer, yeah, yeah, yeah
Vendetta fera benga, benga
Vendetta wird Krach machen, Krach
Si t'as un plan sous ou de la ganja
Wenn du einen Plan für Geld oder Gras hast
Fais né-né, fais né-né
Mach es, mach es
Maint'nant les youvois fument des gros joints avec les bacqueux
Jetzt rauchen die Ganoven dicke Joints mit den Bullen
Les hommes se sont perdus, normal que j'suis seul sous beuh
Die Männer haben sich verloren, normal, dass ich allein unter Gras bin
J'tourne en rond comme une défonce
Ich drehe mich im Kreis wie ein Rausch
La poisse me colle mais j'fonce
Das Pech klebt an mir, aber ich rase vorwärts
Tout ira mieux demain, igo, la hess me saoule
Alles wird morgen besser, Bruder, die Misere nervt mich
Bloqué dans le four, il m'faut les sous et j'me dis qu'demain
Gefangen im Brennpunkt, ich brauche die Kohle und sage mir, dass morgen
C'est loin, c'est loin, c'est loin
Weit weg ist, weit weg, weit weg
Ok, 3emmi, j'm'en vais
Okay, Onkel, ich gehe
Loin d'ces traîtres, j'mets la mif à l'aise
Weit weg von diesen Verrätern, ich sorge dafür, dass es der Familie gut geht
Et puis je quitte la Terre
Und dann verlasse ich die Erde
Erreur de jeunesse et, et ouais
Jugendsünde und, und ja
Tout va mal quand on regrette et, et ouais
Alles geht schief, wenn man bereut und, und ja
On a grandi dans la hess et, et ouais
Wir sind in der Misere aufgewachsen und, und ja
Solidaires même dans la tess et, et ouais
Solidarisch selbst im Block und, und ja
On ira où?
Wohin gehen wir?
le vent nous mène? Non, jamais
Dorthin, wohin uns der Wind trägt? Nein, niemals
Pas comme eux, pas mouton
Nicht wie sie, kein Schaf
J'suis un lion dans la jungle
Ich bin ein Löwe im Dschungel
Le lion est dans la jungle
Der Löwe ist im Dschungel
Dans la jungle
Im Dschungel
Le lion est dans la jungle
Der Löwe ist im Dschungel
J'sors d'chez moi très tôt le matin
Ich gehe sehr früh am Morgen aus dem Haus
En espérant croiser la chance sur mon chemin
In der Hoffnung, dem Glück auf meinem Weg zu begegnen
Tous les jours, j'me dis que meilleur sera demain
Jeden Tag sage ich mir, dass morgen besser wird
Mais rien n'a changé depuis tout ce temps
Aber nichts hat sich seit all der Zeit geändert
À part que les petits sont devenus grands
Außer, dass die Kleinen groß geworden sind
Chez nous, on n'aime pas la défaite, y'a que des gagnants
Bei uns mag man keine Niederlagen, es gibt nur Gewinner
Hey, fais belek à ton gosse
Hey, pass auf deinen Jungen auf
Le coin d'rue est mauvais, faut pas le fréquenter
Die Straßenecke ist schlecht, man sollte sich dort nicht aufhalten
T'as beau faire l'homme fort
Du kannst dich noch so stark geben
C'est pas tes bras gonflés qui vont nous épater
Es sind nicht deine aufgepumpten Arme, die uns beeindrucken werden
Alors j'me dis qu'il est temps qu'on avance
Also sage ich mir, es ist Zeit, dass wir vorankommen
Toujours prévoir, avoir un coup d'avance
Immer planen, einen Schritt voraus sein
Et ben on va s'les faire
Na dann werden wir sie uns holen
La nuit tombe, les loups s'réveillent, ah ouais
Die Nacht bricht herein, die Wölfe erwachen, ah ja
Erreur de jeunesse et, et ouais
Jugendsünde und, und ja
Tout va mal quand on regrette et, et ouais
Alles geht schief, wenn man bereut und, und ja
On a grandi dans la hess et, et ouais
Wir sind in der Misere aufgewachsen und, und ja
Solidaires même dans la tess et, et ouais
Solidarisch selbst im Block und, und ja
On ira où?
Wohin gehen wir?
le vent nous mène? Non, jamais
Dorthin, wohin uns der Wind trägt? Nein, niemals
Pas comme eux, pas mouton
Nicht wie sie, kein Schaf
J'suis un lion dans la jungle
Ich bin ein Löwe im Dschungel
Le lion est dans la jungle
Der Löwe ist im Dschungel
Dans la jungle
Im Dschungel
Le lion est dans la jungle
Der Löwe ist im Dschungel
Dans la jungle
Im Dschungel
A wimba-way, a wimba-way
A wimba-way, a wimba-way
Dans la jungle
Im Dschungel
A wimba-way, a wimba-way, a wimba-way
A wimba-way, a wimba-way, a wimba-way
Erreur de jeunesse et, et ouais
Jugendsünde und, und ja
Tout va mal quand on regrette et, et ouais
Alles geht schief, wenn man bereut und, und ja
On a grandi dans la hess et, et ouais
Wir sind in der Misere aufgewachsen und, und ja
Solidaires même dans la tess et, et ouais
Solidarisch selbst im Block und, und ja
On ira où?
Wohin gehen wir?
le vent nous mène? Non, jamais
Dorthin, wohin uns der Wind trägt? Nein, niemals
Pas comme eux, pas mouton
Nicht wie sie, kein Schaf
J'suis un lion dans la jungle
Ich bin ein Löwe im Dschungel
Le lion est dans la jungle
Der Löwe ist im Dschungel
Dans la jungle
Im Dschungel
Le lion est dans la jungle
Der Löwe ist im Dschungel
Et, et ouais, et, et ouais
Und, und ja, und, und ja
Et, et ouais, et, et ouais
Und, und ja, und, und ja
Et, et ouais, et, et ouais
Und, und ja, und, und ja
Et, et ouais, et, et ouais
Und, und ja, und, und ja





Writer(s): Karim Azzouz, Samy Taourirt, Thomas Guyot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.