Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
dans
l′quartier
pour
les
des
lovés
Wir
sind
im
Viertel
für
die
Geliebten
Une
descente
de
baceux,
c'était
pavé
Eine
Streife
der
Bullen,
das
war
Kopfsteinpflaster
Noisiel
zone
sensible,
ça
a
pas
changé
Noisiel
Problemzone,
hat
sich
nicht
geändert
Les
bécanes
sur
l′allée,
que
des
Bike
Life
Die
Maschinen
auf
der
Allee,
alles
Bike
Life
Y'a
des
sous,
pour
ceux
qui
veulent
taffer
Es
gibt
Kohle
für
die,
die
arbeiten
wollen
Des
T-MAX,
pour
ceux
qui
veulent
T-MAX
für
die,
die
wollen
Le
baceux
m'a
lavé,
mais
j′garde
ta
carte
Der
Bulle
hat
mich
gewaschen,
aber
ich
behalte
deine
Karte
J′veux
pas
passer
à
la
fouille
Ich
will
nicht
durchsucht
werden
J'sors
du
bat′
on
s'pète
un
de
ses
quatre
Ich
verlasse
das
Gebäude,
wir
gönnen
uns
einen
von
den
Vieren
Pisté
par
la
bac
dans
le
C4
Verfolgt
von
der
Bullen
im
C4
Ce
soir
j′rentre
pas
bourré
au
Label
Five
Heut
Abend
komm
ich
nicht
betrunken
ins
Label
Five
Car
c'est
Mouss
qui
contrôle
la
boîte
de
6
Weil
Mouss
den
Sechserpack
kontrolliert
Descente
au
manoir
avec
DTS,
on
va
faire
du
sale
moi
j′tiens
mon
promesses
Abstecher
zum
Anwesen
mit
DTS,
wir
machen
Dreck,
ich
halte
mein
Wort
On
a
tout
baisé,
l'charbon
est
fini
Wir
haben
alles
gefickt,
die
Kohle
ist
alle
On
veut
avoir
notre
place
à
l'infini
Wir
wollen
unseren
Platz
für
die
Ewigkeit
Et
j′suis
loin
d′eux,
comme
celui
qui
agit
et
celui
qui
menace
Und
ich
bin
weit
weg
von
ihnen,
wie
der,
der
handelt
und
der,
der
droht
Les
lopes-sa
te
rabaissent
et
les
vrais
t'font
progresser
Die
Lutscher
demütigen
dich
und
die
Echten
bringen
dich
weiter
La
plupart
des
narines
dans
la
C
et
t′es
premier
d'la
classe
Die
meisten
Nasen
im
C
und
du
bist
Klassenbester
Et
les
derniers
ont
finis
par
s′voiler
la
face
Und
die
Letzten
haben
sich
am
Ende
versteckt
Avec
le
peu
qu'on
a
on
s′fait
des
ennemis
Mit
dem
Wenigen,
das
wir
haben,
machen
wir
uns
Feinde
On
va
faire
du
sale
ça
c'est
promis
Wir
machen
Dreck,
das
ist
versprochen
J'suis
loin,
le
charbon
est
fini
Ich
bin
weit
weg,
die
Kohle
ist
alle
Ouais
l′charbon
est
fini
Ja,
die
Kohle
ist
alle
Avec
le
peu
qu′on
a
on
s'fait
des
ennemis
Mit
dem
Wenigen,
das
wir
haben,
machen
wir
uns
Feinde
On
va
faire
du
sale
ça
c′est
promis
Wir
machen
Dreck,
das
ist
versprochen
J'suis
loin,
le
charbon
est
fini
Ich
bin
weit
weg,
die
Kohle
ist
alle
Ouais
l′charbon
est
fini
Ja,
die
Kohle
ist
alle
Si
j'rentre
c′est
pour
blesser,
deux
trois
crochets
Wenn
ich
zurückkomm,
dann
um
zu
verletzen,
zwei,
drei
Haken
Guette
l'arrière
pas
d'déchets
Pass
auf
den
Rücken,
kein
Müll
Et
la
miss
plutôt
coquette
Und
das
Mädel
ziemlich
kokett
J′me
pose
un
verre
et
ce
serait
pour
l′deuxième
Ich
gönn
mir
ein
Glas
und
das
wär
fürs
zweite
J'suis
au
volant
volant,
j′entends
plus
ce
qu'ils
racontent
Ich
bin
am
Steuer,
hör
nicht
mehr,
was
sie
labern
Les
pensées
qui
me
hantent
Die
Gedanken,
die
mich
verfolgen
Tu
connais
l′slogan
slogan,
quand
j'm′envole
élixir
dans
la
bouteille
Evian
Du
kennst
den
Slogan,
wenn
ich
abhebe
Elixier
in
der
Evian-Flasche
Et
toi
là
t'a
merdé,
tu
t'y
attend
pas
y′a
d′la
verde
Und
du
da,
du
hast
verkackt,
du
erwartest
es
nicht,
da
ist
Grün
Le
jeune
qui
t'fais
rigoler,
t′as
pas
d'sous
on
t′avance
pas
les
sachets
Der
Junge,
der
dich
lachen
lässt,
du
hast
kein
Geld,
wir
geben
dir
keine
Tütchen
Demi-tour,
y'a
d′la
peu-fra,
Yaya
Touré
Kehrtwende,
da
ist
wenig
Kohle,
Yaya
Touré
Et
ca
court,
il
y
a
du
vil
si
on
est
entouré
Und
es
rennt,
es
gibt
Böses,
wenn
wir
umzingelt
sind
Bouteille
de
Mala,
en
sortie
samedi
soir
Flasche
Mala,
Ausgang
Samstagnacht
Ils
dansent
le
Nae-Nae
quand
ça
parle
de
me-ar
Sie
tanzen
Nae-Nae
wenn's
um
was
Anständiges
geht
Le
3.8
qui
tourne
il
faut
vite
le
fer
Bima
Der
3.8
der
dreht,
muss
schnell
gepflegt
werden
Sur
l'allée,
en
gros
j'souris
à
la
ce-ba
Auf
der
Allee,
im
Großen
lächle
ich
zur
Ce-ba
Ils
tapent
dans
la
C,
client
fidélisé
Sie
greifen
nach
dem
C,
Stammkunde
Clairs
et
vrais
que
sont
les
billets
violets
Hell
und
echt
sind
die
violetten
Scheine
Charbon
fini
il
est
temps
d′se
casser
Kohle
alle,
Zeit
zu
verschwinden
Bébé
a
grandi
il
pense
qu′à
faire
money
Baby
ist
erwachsen,
denkt
nur
an
Money
J'm′envolerais
du
6 quand
j'aurais
masse
de
billets
Ich
verlasse
die
6 wenn
ich
voll
mit
Scheinen
bin
J′veux
tout
dans
les
poches
rien
qui
part
aux
oubliettes
Ich
will
alles
in
den
Taschen,
nichts
in
der
Versenkung
J'approche
le
million
ils
rêvent
déjà
de
Phucket
Ich
nähere
mich
der
Million,
sie
träumen
schon
von
Phuket
On
monte
sur
le
plan
il
faut
pas
merder
Wir
steigen
auf,
da
darf
nichts
schiefgehen
Insatisfait,
j′en
veux
encore
et
encore
Unzufrieden,
ich
will
mehr
und
mehr
Avale
ta
salive
c'est
moi
qui
pose
les
Schluck
deinen
Speichel,
ich
lege
die
J'prends
du
galon
le
gérant
n′est
pas
d′accord
Ich
krieg
Beförderung,
der
Boss
ist
nicht
einverstanden
Avec
le
peu
qu'on
a
on
s′fait
des
ennemis
Mit
dem
Wenigen,
das
wir
haben,
machen
wir
uns
Feinde
On
va
faire
du
sale
ça
c'est
promis
Wir
machen
Dreck,
das
ist
versprochen
J′suis
loin,
le
charbon
est
fini
Ich
bin
weit
weg,
die
Kohle
ist
alle
Ouais
l'charbon
est
fini
Ja,
die
Kohle
ist
alle
Avec
le
peu
qu′on
a
on
s'fait
des
ennemis
Mit
dem
Wenigen,
das
wir
haben,
machen
wir
uns
Feinde
On
va
faire
du
sale
ça
c'est
promis
Wir
machen
Dreck,
das
ist
versprochen
J′suis
loin,
le
charbon
est
fini
Ich
bin
weit
weg,
die
Kohle
ist
alle
Ouais
l′charbon
est
fini
Ja,
die
Kohle
ist
alle
Avec
le
peu
qu'on
a
on
s′fait
des
ennemis
Mit
dem
Wenigen,
das
wir
haben,
machen
wir
uns
Feinde
On
va
faire
du
sale
ça
c'est
promis
Wir
machen
Dreck,
das
ist
versprochen
J′suis
loin,
le
charbon
est
fini
Ich
bin
weit
weg,
die
Kohle
ist
alle
Ouais
l'charbon
est
fini
Ja,
die
Kohle
ist
alle
Avec
le
peu
qu′on
a
on
s'fait
des
ennemis
Mit
dem
Wenigen,
das
wir
haben,
machen
wir
uns
Feinde
On
va
faire
du
sale
ça
c'est
promis
Wir
machen
Dreck,
das
ist
versprochen
J′suis
loin,
le
charbon
est
fini
Ich
bin
weit
weg,
die
Kohle
ist
alle
Ouais
l′charbon
est
fini
Ja,
die
Kohle
ist
alle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
loin
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.