D-Track - Ma belle cicatrice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-Track - Ma belle cicatrice




Ma belle cicatrice
Мой прекрасный шрам
J'ai une cicatrice sur la lèvre
У меня шрам на губе,
Je l'ai eu en me tenant debout
Я получил его, стоя прямо,
Pas de chirurgie, s'il vous plait
Никакой хирургии, пожалуйста,
Cette blessure me plait beaucoup
Эта рана мне очень нравится.
On m'avait peinturé dans l'dos
Меня обрызгали сзади,
Avec une canne d'aérosol
Из баллончика с краской,
On m'avait taché le maillot
Испачкали мою футболку,
Que j'm'étais pogné à New York
Которую я купил в Нью-Йорке.
J'étais carrément humilié
Я был совершенно унижен,
Non humilié c'est pas l'mot
Нет, унижен это не то слово,
J'ai pas vu venir ce complot
Я не предвидел этого заговора,
Digne des films de Colombo
Достойного фильмов про Коломбо.
J'ai dévisagé l'assaillant
Я разглядел нападавшего,
Qui s'est caché derrière son crew
Который спрятался за своей командой.
Le tarlent était peut-être grand,
Ублюдок, возможно, был крупным,
J'men foutais parce que j'voyais rouge
Мне было плевать, потому что я видел всё красным.
Assez! Tu peux me piler sur les pieds,
Хватит! Ты можешь наступить мне на ногу,
La 2e fois était de trop maintenant tu vas payer l'prix,
Второй раз был лишним, теперь ты заплатишь за это.
That's, Tu peux me piler sur les pieds,
Вот так, ты можешь наступить мне на ногу,
La 2e fois était de trop maintenant tu vas payer l'prix,
Второй раз был лишним, теперь ты заплатишь за это.
Je sais qu'on ne m'aimait pas la face
Я знаю, что им не нравилось моё лицо,
On n'appréciait pas d'où est-ce que je venais
Им не нравилось, откуда я родом.
J'ai pris mon courage pis l'audace
Я собрал всё своё мужество и дерзость,
Cette histoire-là est personnelle
Эта история личная.
Je l'ai confronté avec une phrase
Я обратился к нему с фразой:
"Pourquoi t'as fais ça, criss de fou"
"Зачем ты это сделал, чёртов псих?"
On pensait pas que j'allais m'défendre
Они не думали, что я буду защищаться,
Moi qui est pas plus grand qu'un écrou
Я, который ростом не больше гайки.
La boxe était au rendez-vous
Кулачный бой был неизбежен,
Je lui ai enlevé la casquette
Я сорвал с него кепку,
Je l'aurais mis KO sur le coup
Я бы вырубил его сразу,
Je l'aurais pitché sur la carpette
Я бы швырнул его на ковёр.
Le grand était paralysé
Верзила был парализован,
Face au tsunami de ma colère
Перед цунами моей ярости.
Sur lui j'me suis précipité
На него я бросился,
Comme le tonnerre et l'éclair
Как гром и молния.
En regardant du mauvais bord,
Глядя исподлобья,
J'voyais même pu ses acolytes,
Я даже не видел его дружков.
Son ami m'a poussé très fort
Его друг толкнул меня очень сильно,
Pis j'ai reçu un projectile
И я получил удар.
J'avais du sang dans la gueule
У меня была кровь во рту,
J'me suis dit, j'vas pas plus loin
Я сказал себе, я не пойду дальше.
Y'étaient genre neuf, moi j'étais seul
Их было около девяти, я был один,
J'ai du rebrousser chemin
Мне пришлось повернуть назад.
J'men suis quand même sorti indemne
Я всё же вышел невредимым,
Avec quelque points de sutures,
С несколькими швами,
Mais au moins mes poings étaient fermes
Но, по крайней мере, мои кулаки были твёрдыми.
J'ai rien perdu d'cette aventure
Я ничего не потерял в этом приключении.
J'ai une cicatrice sur la lèvre
У меня шрам на губе,
Je l'ai eu en me tenant debout
Я получил его, стоя прямо,
Pas de chirurgie, s'il vous plait
Никакой хирургии, пожалуйста,
Cette blessure me plaie beaucoup
Эта рана мне очень нравится.





Writer(s): Clement Pierre Luc Hugo, Dufour David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.