Paroles et traduction D-Track - Ma belle cicatrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma belle cicatrice
Мой прекрасный шрам
J'ai
une
cicatrice
sur
la
lèvre
У
меня
шрам
на
губе,
Je
l'ai
eu
en
me
tenant
debout
Я
получил
его,
стоя
прямо,
Pas
de
chirurgie,
s'il
vous
plait
Никакой
хирургии,
пожалуйста,
Cette
blessure
me
plait
beaucoup
Эта
рана
мне
очень
нравится.
On
m'avait
peinturé
dans
l'dos
Меня
обрызгали
сзади,
Avec
une
canne
d'aérosol
Из
баллончика
с
краской,
On
m'avait
taché
le
maillot
Испачкали
мою
футболку,
Que
j'm'étais
pogné
à
New
York
Которую
я
купил
в
Нью-Йорке.
J'étais
carrément
humilié
Я
был
совершенно
унижен,
Non
humilié
c'est
pas
l'mot
Нет,
унижен
— это
не
то
слово,
J'ai
pas
vu
venir
ce
complot
Я
не
предвидел
этого
заговора,
Digne
des
films
de
Colombo
Достойного
фильмов
про
Коломбо.
J'ai
dévisagé
l'assaillant
Я
разглядел
нападавшего,
Qui
s'est
caché
derrière
son
crew
Который
спрятался
за
своей
командой.
Le
tarlent
était
peut-être
grand,
Ублюдок,
возможно,
был
крупным,
J'men
foutais
parce
que
j'voyais
rouge
Мне
было
плевать,
потому
что
я
видел
всё
красным.
Assez!
Tu
peux
me
piler
sur
les
pieds,
Хватит!
Ты
можешь
наступить
мне
на
ногу,
La
2e
fois
était
de
trop
maintenant
tu
vas
payer
l'prix,
Второй
раз
был
лишним,
теперь
ты
заплатишь
за
это.
That's,
Tu
peux
me
piler
sur
les
pieds,
Вот
так,
ты
можешь
наступить
мне
на
ногу,
La
2e
fois
était
de
trop
maintenant
tu
vas
payer
l'prix,
Второй
раз
был
лишним,
теперь
ты
заплатишь
за
это.
Je
sais
qu'on
ne
m'aimait
pas
la
face
Я
знаю,
что
им
не
нравилось
моё
лицо,
On
n'appréciait
pas
d'où
est-ce
que
je
venais
Им
не
нравилось,
откуда
я
родом.
J'ai
pris
mon
courage
pis
l'audace
Я
собрал
всё
своё
мужество
и
дерзость,
Cette
histoire-là
est
personnelle
Эта
история
личная.
Je
l'ai
confronté
avec
une
phrase
Я
обратился
к
нему
с
фразой:
"Pourquoi
t'as
fais
ça,
criss
de
fou"
"Зачем
ты
это
сделал,
чёртов
псих?"
On
pensait
pas
que
j'allais
m'défendre
Они
не
думали,
что
я
буду
защищаться,
Moi
qui
est
pas
plus
grand
qu'un
écrou
Я,
который
ростом
не
больше
гайки.
La
boxe
était
au
rendez-vous
Кулачный
бой
был
неизбежен,
Je
lui
ai
enlevé
la
casquette
Я
сорвал
с
него
кепку,
Je
l'aurais
mis
KO
sur
le
coup
Я
бы
вырубил
его
сразу,
Je
l'aurais
pitché
sur
la
carpette
Я
бы
швырнул
его
на
ковёр.
Le
grand
était
paralysé
Верзила
был
парализован,
Face
au
tsunami
de
ma
colère
Перед
цунами
моей
ярости.
Sur
lui
j'me
suis
précipité
На
него
я
бросился,
Comme
le
tonnerre
et
l'éclair
Как
гром
и
молния.
En
regardant
du
mauvais
bord,
Глядя
исподлобья,
J'voyais
même
pu
ses
acolytes,
Я
даже
не
видел
его
дружков.
Son
ami
m'a
poussé
très
fort
Его
друг
толкнул
меня
очень
сильно,
Pis
j'ai
reçu
un
projectile
И
я
получил
удар.
J'avais
du
sang
dans
la
gueule
У
меня
была
кровь
во
рту,
J'me
suis
dit,
j'vas
pas
plus
loin
Я
сказал
себе,
я
не
пойду
дальше.
Y'étaient
genre
neuf,
moi
j'étais
seul
Их
было
около
девяти,
я
был
один,
J'ai
du
rebrousser
chemin
Мне
пришлось
повернуть
назад.
J'men
suis
quand
même
sorti
indemne
Я
всё
же
вышел
невредимым,
Avec
quelque
points
de
sutures,
С
несколькими
швами,
Mais
au
moins
mes
poings
étaient
fermes
Но,
по
крайней
мере,
мои
кулаки
были
твёрдыми.
J'ai
rien
perdu
d'cette
aventure
Я
ничего
не
потерял
в
этом
приключении.
J'ai
une
cicatrice
sur
la
lèvre
У
меня
шрам
на
губе,
Je
l'ai
eu
en
me
tenant
debout
Я
получил
его,
стоя
прямо,
Pas
de
chirurgie,
s'il
vous
plait
Никакой
хирургии,
пожалуйста,
Cette
blessure
me
plaie
beaucoup
Эта
рана
мне
очень
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Pierre Luc Hugo, Dufour David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.