D-Track - Plus que beaucoup - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Track - Plus que beaucoup




Plus que beaucoup
More Than Many
Tu voulais un chat mais le chat n'était pas chien
You wanted a cat, but the cat wasn't a dog
Quand t'as eu le chien, le chien s'est égaré du chemin
When you got the dog, the dog strayed from the path
Tu voulais un canot, mais le canot sera jamais un bateau
You wanted a canoe, but the canoe will never be a boat
Quand t'as eu ton bateau, ton capitaine est tombé à l'eau,
When you had your boat, your captain fell overboard,
Tu voulais la coupe la plus courte,
You wanted the shortest haircut,
Quand t'as eu la coupe la plus courte,
When you got the shortest haircut,
C'est pas encore assez court pour une couple de monde,
It's still not short enough for a couple of people,
J'voulais plus de volume de volumes sur mon étagère,
I wanted more volume of volumes on my bookshelf,
J'ai rajouté des livres de livres pis tu trouves que j'exagère?
I added more books of books and you think I'm exaggerating?
Tu voulais perdre du poids, t'as coupé les pois, le sel et le poivre
You wanted to lose weight, you cut out peas, salt and pepper
Pis tu t'es remis à pousser encore plus de poids
And you started pushing even more weight
Tu voulais une poitrine généreuse, parce que t'étais malheureuse,
You wanted a generous chest, because you were unhappy,
Avec une poitrine qui en donne pas assez pour les yeux
With a chest that doesn't give enough for the eyes
Je voulais être aussi grand qu'un athlète, comme un joueur de la NFL,
I wanted to be as tall as an athlete, like an NFL player,
Pour toucher l'Éverest, j'étais prêt à grimper sur une échelle
To touch Everest, I was ready to climb a ladder
Tu voulais t'éloigner de la moyenne, pour ne pas être un plus-que-rien,
You wanted to get away from the average, to not be a nobody,
Pour ce genre de bien, t'aurais presque pris tous les moyens
For this kind of good, you would have almost taken any means
T'en voulait plus que beaucoup
You wanted more than many
Parce que beaucoup c'est pas assez
Because many is not enough
T'en voulait juste assez que plus
You just wanted enough that more
C'est mieux qu' d'en avoir juste davantage
It's better than just having more
Tout le monde en veut juste un peu haut,
Everyone just wants a little high,
Pour ne jamais atteindre un peu plus bas
To never reach a little lower
C'est tu mal de voir un peu plus loin?
Is it wrong to see a little further?
Quand que j'vois un peu trop étroit
When I see a little too narrow
Tu voulais la cours, la plus grande de toute la cours, pour ça t'as fait la Cours,
You wanted the courtyard, the largest of all the courtyards, for that you did the Court,
Au gars qui run le concours
To the guy who runs the contest
J'ai du marcher des kilomètres, pour grandir en mètres,
I had to walk kilometers, to grow in meters,
Pour devenir le maître des tous les maitres de cérémonie
To become the master of all the masters of ceremony
Le gros, y'a les poissons qui bouffent les plus petits, après y'a les plus petits poissons qui veulent faire partie des gros
The big one, there are the fish that eat the smallest, then there are the smallest fish that want to be part of the big ones
Tu voulais une chambre pour les outils, une section pour les épiceries pis un hangars pour les technologies
You wanted a room for tools, a section for groceries and a shed for technologies
J'voulais le gros-lot, la loto, la moto à quatre roues motrices, l'allocation, la location de la nouvelle locomotive
I wanted the jackpot, the lottery, the four-wheel drive motorcycle, the allowance, the rental of the new locomotive
Tu voulais qu'on t'aime, tu voulais ton nom sur des totems, enfin tu voulais que ton nom soit immortel
You wanted to be loved, you wanted your name on totems, well you wanted your name to be immortal
Tu voulais voir Montréal, après Montréal, t'as décidé qu'on allait voir la ville de Québec
You wanted to see Montreal, after Montreal, you decided we were going to see Quebec City
Tu voulais aller à gauche, j'ai chauffé le char jusqu'à la gauche, après tu m'as dit vas y vire à drette
You wanted to go left, I drove the car to the left, then you told me to go right
Tu voulais l'argent, le beurre, la margarine, le sirop de table, pis les tables qui vont avec
You wanted the money, the butter, the margarine, the table syrup, and the tables that go with it
Tu voulais le volant, le moteur le windshield, le coussin gonflables pis les mag qui vont avec
You wanted the steering wheel, the engine, the windshield, the airbags and the mags that go with it
J'veux la santé, la sécurité, l'bonheur, le médecin de famille pis le comptable qui vient avec
I want health, safety, happiness, the family doctor and the accountant that comes with it
Tu voulais aller voir les Rocheuses, on a vu les Appalaches pis le Bouclier Canadien
You wanted to go see the Rockies, we saw the Appalachians and the Canadian Shield
Tu voulais aller voir les US, rendu au Texas tu m'as dit on va tu un peu plus loin?
You wanted to go see the US, when you got to Texas you asked me if we were going a little further?
Rendu un peu plus loin, y'a fallu stopper au magasin pour s'acheter une nouvelle paire de mocassins
A little further on, we had to stop at the store to buy a new pair of moccasins
Une fois qu'on a mit la paire dans nos pieds, tu m'as demandé de t'acheter, une autre paire d'escarpins
Once we put the pair on our feet, you asked me to buy you another pair of pumps





Writer(s): Clement Pierre Luc Hugo, Dufour David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.