Dub Inc - Exil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc - Exil




Issu de l′exil, une constante si fragile
Из изгнания, такая хрупкая константа
Faut qu'on avance car demain peut-être
Нам нужно двигаться вперед, потому что завтра, возможно,
Tout se dessinera dans nos têtes
Все будет нарисовано в наших головах
On leur doit le respect (Tu l′sais)
Мы должны уважать их (ты это знаешь)
Tout c'qu'ils ont vécu, c′qu′il ont fait (OK)
Все, через что они прошли, это то, что он сделал (хорошо)
Maintenant à nous de leur prouver
Теперь мы должны доказать им
Par nos efforts, not' volonté
Нашими усилиями, а не волей
Fier du notre et de celui des autres
Гордимся своим и чужим
Fier de nos pères et de c′qu'ils ont bâti
Гордимся нашими отцами и тем, что они построили
Fier du notre, une pierre après l′autre
Гордясь нашим, один камень за другим
Ce qu'ils nous laissent, nous aide et nous construit
То, что они оставляют нам, помогает нам и строит нас
Fier de l′être, faut-il que l'on s'répète
Горжусь тем, что мы должны повторить это снова и снова
Nous sommes des enfants issus de l′exil
Мы дети из изгнания
Mon mal être s′est transformé je vous le souhaite
Мое плохое существо изменилось, я желаю вам этого
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Потому что мои корни - моя сила сегодня
J′me tourne vers le passé, comprendre, analysé
Я обращаюсь к прошлому, понимаю, анализирую
Dans ma tête ça fait "Aïe aïe aïe"
В моей голове это "Ой"
Qui suis-je vous le savez, origine contrôlée
Кто я такой, вы знаете, контролируемое происхождение
La question me fait mal, mal, mal
Вопрос причиняет мне боль, боль, боль
La réponse à mes tourments, lâche du leste, viens on avance
Ответ на мои мучения, трус де лест, давай, мы идем вперед.
Peu importe c'qu′il se passe
Независимо от того, что происходит
Tout naturellement, on est français émigrant, à travers l'espace
Совершенно естественно, что мы французские эмигранты, путешествующие по космосу
Car nous sommes tous semblables
Потому что мы все похожи
Déraciné parfois instable
Выкорчевывается иногда нестабильно
Le mélange devenu normal
Смесь стала нормальной
Et nos cultures indissociables
И наши неразделимые культуры
Nous devons être de taille
Мы должны быть по размеру
Pour eux aucun monument, aucun mémorial
Для них нет памятника, нет мемориала
L′histoire reste impitoyable
История остается безжалостной
Un peu long leur mémoire cela nous sera vitale
Немного продолжительная их память, это будет жизненно важно для нас
Fier du notre et de celui des autres
Гордимся своим и чужим
Fier de nos pères et de c'qu'ils ont bâti
Гордимся нашими отцами и тем, что они построили
Fier du notre, une pierre après l′autre
Гордясь нашим, один камень за другим
Ce qu′ils nous laissent, nous aide et nous construit
То, что они оставляют нам, помогает нам и строит нас
Fier de l'être, faut-il que l′on s'répète
Горжусь тем, что мы должны повторить это снова и снова
Nous sommes des enfants issus de l′exil
Мы дети из изгнания
Mon mal être s'est transformé je vous le souhaite
Мое плохое существо изменилось, я желаю вам этого
Car mes racines sont ma force aujourd′hui
Потому что мои корни - моя сила сегодня
Tant de chemin parcouru par nos parents pour qu'aujourd'hui nous soyons (Yeaho)
Так много пути прошли наши родители, чтобы сегодня мы были там (Yeaho)
Il se sont toujours battus à chaque instant, seule la survie guide les choix (I say)
Он всегда боролся каждый момент, только выживание определяет выбор говорю)
Tant de rois et de reines devenu ouvriers
Так много королей и королев стали рабочими
À l′usine dans les mines rien de familier
На заводе в шахтах ничего знакомого
Tout quitter pour mieux vivre sans se renier
Бросить все, чтобы жить лучше, не отрекаясь от себя
Les destins s′éparpillent comme nos lignées
Судьбы разбросаны, как наши родословные
Toujours d'vrais combattants, de vrais guerriers
Всегда настоящие бойцы, настоящие воины
Tous les jours travaillons, la langue à manier
Каждый день работаем, владеем языком
De la sueur, du sang on est héritier
От пота, от крови Мы наследники.
Pour leur force et leur culture les remercier
За их силу и культуру благодарите их
Déterminés comme personne à quitter le sol
Определились, что никто не должен покидать Землю
Pas toujours de manière évidente
Не всегда очевидно
Toujours prêt a fouiller l′sol, forcément sale
Всегда готов рыться в полу, обязательно грязном
À rechercher ce qui leur manque
Искать то, чего им не хватает
Quoi qu'on en dise
Что бы ни говорили об этом
Ils font parti de l′Hexagone
Они являются частью шестиугольника
Oui, quoi qu'on en dise
Да, как ни крути
On fait de nous ce que nous sommes
Мы делаем нас такими, какие мы есть
Car nous sommes fier du notre et de celui des autres
Потому что мы гордимся своими и чужими.
Fier de nos pères et de c′qu'ils ont bâti
Гордимся нашими отцами и тем, что они построили
Fier du notre, une pierre après l'autre
Гордясь нашим, один камень за другим
Ce qu′ils nous laissent, nous aide et nous construit
То, что они оставляют нам, помогает нам и строит нас
Fier de l′être, faut-il que l'on s′répète
Горжусь тем, что мы должны повторить это снова и снова
Nous sommes des enfants issus de l'exil
Мы дети из изгнания
Mon mal être s′est transformé je vous le souhaite
Мое плохое существо изменилось, я желаю вам этого
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Потому что мои корни - моя сила сегодня
Enfant de l′exil
Дитя изгнания
Une constante si fragile
Такая хрупкая константа
On leur doit le respect
Мы должны уважать их
Maintenant à nous de leur prouver
Теперь мы должны доказать им
Singin' ho hoho
Поющий хо-хо-хо
Yeah. Naître et construire ici, nous avons grandi
Да. Родившись и построив здесь, мы выросли там
Singin' ho hoho
Поющий хо-хо-хо
Retrouver nos racines, tout vient de là-bas
Возвращение к нашим корням, все происходит оттуда
Singin′ ho hoho
Поющий хо-хо-хо
Car savoir d′où l'on vient nous dira l′on va
Потому что знание того, откуда мы пришли, покажет нам, куда мы идем
Singin' ho hoho
Поющий хо-хо-хо
Oui sing
Да, Синг





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.