Dub Inc - For All Di Youth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc - For All Di Youth




For All Di Youth
Для всей молодежи
Listen this big sound, and take vibration!
Вслушайся в этот мощный звук, ощути вибрацию!
De l′est and west et de tous horizons,
С востока и запада, со всех горизонтов,
Du nord au sud pour toutes ces générations
С севера на юг, для всех этих поколений
On passe a l'action, écoute bien ce son,
Мы переходим к действиям, хорошенько вслушайся в этот звук,
Hehe He hey
Хе-хе, хе-хей
For all the youth we′ll get one day
Ради всей молодежи, мы добьемся своего однажды
One love togever yeah yeah
Одна любовь объединяет нас, да, да
We burn dem out
Мы сожжем их дотла
And take this change to rise forever
И используем эту возможность, чтобы подняться навсегда
Keep on killing people
Продолжают убивать людей
Always fighting against each other
Вечно воюют друг с другом
More and more and more
Все больше и больше
Always fighting against each over
Вечно воюют друг с другом
Laisse la jeunesse tranquille car c'est pour frapper que tu lui tends la main
Оставьте молодежь в покое, ведь вы протягиваете ей руку, чтобы ударить
Quand tu la montres du doigt c'est toujours de manière hostile
Когда вы указываете на нее пальцем, это всегда враждебно
Laisse lui donc une chance de choisir un autre lendemain moins malsain
Дайте же ей шанс выбрать другой, менее болезненный завтрашний день
Car tu vois rien n′est facile pour cette génération pour qui tout reste incertain
Ведь, видишь, ничего не просто для этого поколения, для которого все остается неопределенным
Mais qui ne s′arrete pas et ne reste jamais immobile
Но которое не останавливается и никогда не стоит на месте
Ecoute réveille toi pour ne pas rater le train so we sing:
Слушай, проснись, чтобы не опоздать на поезд, поэтому мы поем:
See di youth haffi come dem come
Видишь, молодежь должна прийти, они придут
Pour qu'on s′organise et qu'on prenne notre envol envol
Чтобы мы организовались и взлетели, взлетели
De meilleurs lendemains il faut qu′on façonne façonne
Мы должны создать, создать лучшее будущее
Get up stand up for revolution
Встань, борись за революцию
J'entends leur heure qui sonne malgré tout ce qu′ils ordonnent
Я слышу, как бьет их час, несмотря на все, что они приказывают
I said we sing
Я говорю, мы поем
For all di youth we'll get one day
Ради всей молодежи, мы добьемся своего однажды
One love together yeah yeah
Одна любовь объединяет нас, да, да
We burn dem out
Мы сожжем их дотла
And take this change to rise forever
И используем эту возможность, чтобы подняться навсегда
Keep on killing people
Продолжают убивать людей
Always fighting against each over
Вечно воюют друг с другом
More and more and more
Все больше и больше
Always fighting against each over
Вечно воюют друг с другом
Jeunesse en detresse certains pensent qu'ils paressent
Молодежь в беде, некоторые думают, что они ленятся
Pas de métier d′avenir et pourtant ils se donnent
Нет работы будущего, и все же они стараются
Evitons le stress les flammes et puis le reste
Избежим стресса, пламени и всего остального
On a frolé le pire c′est vrai qu'il y a maldonne
Мы были на грани катастрофы, это правда, что что-то пошло не так
Toutes les portes sont fermées dur pour un youth de les forcer
Все двери закрыты, трудно молодому человеку их выбить
Souvent sa discrimine et ça nous replonge dans le passé
Часто это дискриминация, и это возвращает нас в прошлое
C′est le moral qui est cassé une balle de plus pour les calmer
Это сломленный дух, еще одна пуля, чтобы их успокоить
Désormais on l'est tous on nous jette toujours dans le panier
Теперь мы все такие, нас всегда бросают в одну кучу
For all the youth we′ll get one day
Ради всей молодежи, мы добьемся своего однажды
One love togever yeah yeah
Одна любовь объединяет нас, да, да
We burn dem out
Мы сожжем их дотла
And take this change to rise forever
И используем эту возможность, чтобы подняться навсегда
Keep on killing people
Продолжают убивать людей
Always fighting against each other
Вечно воюют друг с другом
More and more and more
Все больше и больше
Always fighting against each over
Вечно воюют друг с другом





Writer(s): Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.