Paroles et traduction Dub Inc - Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′envie
qu'elle
vive
en
politesse
Желание,
чтобы
она
жила
вежливо
I
want
to
be
know
myself
Я
хочу
познать
себя
Savoir
enfin
qui
je
suis
Наконец-то
узнать,
кто
я
Tomber
le
masque
être
soi
même
Сбросить
маску,
быть
самим
собой
Again
again
again
...
Снова,
снова,
снова
...
I
want
to
realise
Я
хочу
осуществить
Dream
of
my
life
Мечту
моей
жизни
Non
je
n′veux
plus
suivre
aucun
modele
meme
si
pour
beaucoup
notre
vie
est
une
bohème
Я
больше
не
хочу
следовать
ничьим
образцам,
даже
если
для
многих
наша
жизнь
— богема
Comme
beaucoup
moi
aussi
j'ai
trop
joué
Как
и
многие,
я
слишком
много
играл
Avec
des
apparences
s'appropier
les
préjugés
С
внешностью,
присваивая
себе
чужие
предрассудки
C′est
chacun
son
masque
pour
refaire
une
carapace
У
каждого
своя
маска,
чтобы
создать
новый
панцирь
Derrière
chaque
attitude
son
visage
on
l′efface
За
каждым
поведением
— свое
лицо,
которое
мы
стираем
Comme
beaucoup
j'ai
cru
pouvoir
m′échapper
Как
и
многие,
я
думал,
что
смогу
сбежать
A
travers
des
images
s'acheter
de
l′originalité
С
помощью
образов,
купить
себе
оригинальность
Chacun
dans
sa
case
je
ne
reste
plus
a
ma
place
Каждый
в
своей
клетке,
я
больше
не
остаюсь
на
своем
месте
Meme
si
les
clichés
sont
si
tenaces
Даже
если
клише
так
живучи
Hey
hey
chacun
a
son
chemin
sa
propre
direction
choisis
bien
ta
solution
Эй,
эй,
у
каждого
свой
путь,
свое
направление,
выбери
свое
решение
Hey
hey
car
c'est
le
genre
humain
Эй,
эй,
ведь
это
человеческий
род
Tous
une
destination
donc
nous
ne
sommes
pas
des
moutons
У
всех
одно
предназначение,
поэтому
мы
не
овцы
Chacun
a
son
destin
У
каждого
своя
судьба
Passage
en
arabe
Куплет
на
арабском
(перевод
отсутствует)
Souvent
les
apparences
sont
trompeuses
Часто
внешность
обманчива
Dans
les
...
de
ce
que
l′on
montre
В
...
того,
что
мы
показываем
Entre
les
générations
les
différences
se
creusent
qu'est
ce
que
tu
veux
c'est
comme
ca
que
tourne
le
monde
Между
поколениями
растут
различия,
что
поделать,
так
устроен
мир
Va
savoir
pourquoi
la
jalousie
coule
dans
la
peau
Кто
знает,
почему
зависть
течет
в
наших
жилах
On
se
montre
du
doigt
et
on
se
parle
dans
le
dos
Мы
показываем
друг
на
друга
пальцем
и
говорим
за
спиной
On
est
tous
dans
le
faux
au
bout
du
compte
chacun
se
croit
être
le
nombril
du
monde
Мы
все
во
лжи,
в
конце
концов,
каждый
считает
себя
центром
вселенной
Stop
ce
vice
il
faut
que
tu
suives
ta
quête
Останови
этот
порок,
ты
должен
следовать
своему
пути
Le
monde
est
celui
que
chacun
se
crée
dans
sa
tete
Мир
— это
то,
что
каждый
создает
в
своей
голове
Leur
milice
de
l′intellec
Их
интеллектуальная
полиция
Nous
mettent
dans
le
meme
moule
Загоняет
нас
в
одну
форму
Car
sinon
ils
nous
jettent
Потому
что
иначе
они
нас
выбросят
Ils
imposent
des
modèles
Они
навязывают
образцы
Donc
ils
créent
des
starlettes
Поэтому
они
создают
звездочек
Des
vedettes
que
l′on
jètent
tout
droit
sorti
de
superettes
Звезд,
которых
выбрасывают,
словно
товар
из
супермаркета
Mais
tu
sais
le
bonheur
non
jamais
ne
s'achètent
Но
ты
знаешь,
счастье
никогда
не
купишь
Ni
dans
un
magasine
ni
sur
le
net
Ни
в
журнале,
ни
в
интернете
Si
les
parleurs
veulent
parler
Если
болтуны
хотят
болтать
Les
poseurs
veulent
poser
Если
позеры
хотят
позировать
On
préfère
avancer
Мы
предпочитаем
двигаться
вперед
Si
les
players
veulent
tester
Если
игроки
хотят
испытать
Dub
inc
vient
jouer
Dub
inc
приходит
играть
Chanter
réalité
Петь
о
реальности
Tu
crois
qu′on
fight
Ты
думаешь,
мы
боремся
Les
stéréotypes,
les
apparences
on
fight
un
peu
Со
стереотипами,
с
внешностью,
мы
немного
боремся
Tous
ceux
qui
marchent
pendant
qu'on
avancent
Со
всеми
теми,
кто
топчется
на
месте,
пока
мы
движемся
вперед
Ils
préfèrent
propager
leurs
méfiances
Они
предпочитают
распространять
свое
недоверие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois
Album
Afrikya
date de sortie
06-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.