Dub Inc - On a les armes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dub Inc - On a les armes




On a les armes
We Have the Weapons
So ready
So ready
On a les armes, on part en guerre
We have the weapons, we're going to war
C′est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that we wound
On a la hargne, on en est fier
We have the rage, we're proud of it
Sache qu′on ne se laissera pas faire
Know that we won't let ourselves be pushed around
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their empty words
Dub Inc signale encore la détresse
Dub Inc signals the distress once again
On courtise le diable et son enfer
We court the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never drops
J'dégaine ma plume et je tire sans cesse
I draw my pen and I shoot ceaselessly
Avec mon arme et signe
With my weapon and sign
On a les armes, mon artillerie blesse
We have the weapons, my artillery wounds
Depuis toutes ces années signe
For all these years, sign
Allez courez, pour des larmes, j′pleure toutes mes idées
Go run, for tears, I cry all my ideas
N′oublie pas qu'on lutte pour survivre
Don't forget that we fight to survive
Qu′on veut rester libre avec le poing levé
That we want to stay free with a raised fist
Le poing levé, la peur au ventre pour défendre ses idées
A raised fist, fear in the belly to defend one's ideas
Pour nos peurs, rage au coeur, l'âme en sueur, j′ai la fièvre, oh lord
For our fears, rage in the heart, soul in sweat, I have the fever, oh lord
Et toutes mes troupes sont prêtes pour la trêve, oh non, well, well
And all my troops are ready for the truce, oh no, well, well
On a les armes, on part en guerre
We have the weapons, we're going to war
C'est toujours avec les mots qu′on blesse
It's always with words that we wound
On a la hargne, on en est fier
We have the rage, we're proud of it
Sache qu'on ne se laissera pas faire
Know that we won't let ourselves be pushed around
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their empty words
Dub Inc signale encore la détresse
Dub Inc signals the distress once again
On courtise le diable et son enfer
We court the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never drops
Chaque jour, sens monter et venir l′affrontement
Every day, feel the confrontation rise and come
Entre le peuple et ses dirigeants
Between the people and their leaders
On ne peut rester passif à attendre l′éclatement
We cannot remain passive and wait for the explosion
La musique, notre armement
Music, our weaponry
La colère et la faim avancent étroitement
Anger and hunger advance closely
Avancent lentement mais sûrement
They advance slowly but surely
Change de stratégie tant qu'il est encore temps
Change your strategy while there is still time
On commence le recrutement
We are starting the recruitment
Certains cultivent la haine donc au mic on dégaine
Some cultivate hatred, so on the mic we draw
L′espoir est notre emblème pour une vie plus saine
Hope is our emblem for a healthier life
C'est une révolte positive que l′on vous ramène
It's a positive revolt that we bring you
Par l'art et notre verbe, loin des eaux malsaines
Through art and our words, far from unhealthy waters
C′est une guérilla musicale à laquelle on s'entraîne
It's a musical guerrilla warfare we train for
Même si nos cœurs saignent, kaboum
Even if our hearts bleed, kaboum
C'est un combat qui jamais ne s′achève
It's a fight that never ends
On a les armes, on part en guerre
We have the weapons, we're going to war
C′est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that we wound
On a la hargne, on en est fier
We have the rage, we're proud of it
Sache qu′on ne se laissera pas faire
Know that we won't let ourselves be pushed around
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their empty words
Dub Inc signale encore la détresse
Dub Inc signals the distress once again
On courtise le diable et son enfer
We court the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never drops
People, are you ready?
People, are you ready?
Mon coeur descend tous les partis
My heart descends all parties
Je sème les balles, boom, comme une bombe, elles sont parties
I sow the bullets, boom, like a bomb, they are gone
Je les manie les mélomanes partiront saints d′esprit
I handle them, the music lovers will leave with a saintly spirit
C'est une offensive, j′envoie mes militaires
It's an offensive, I send my soldiers
You know it's not a game, we don't sing this for the fame
You know it's not a game, we don't sing this for the fame
Unite and shoot di system, bro
Unite and shoot di system, bro
This world is a shame, cause we are all the same
This world is a shame, cause we are all the same
Get up, stand up and protest
Get up, stand up and protest
Nous on aime prendre des risques face à leurs bêtises
We like to take risks in the face of their nonsense
Toujours prêts à défendre ceux qu′on aime
Always ready to defend those we love
On chante et on rythme, ce qu′on vit nous dicte
We sing and we rhythm, what we live dictates
Et c'est comme ça qu′ensemble on progresse
And that's how we progress together
En effet, devrait-on courir pour la prospérité
Indeed, should we run for prosperity
Vivre pour l'éternité?
Live for eternity?
Laissez nos enfants lutter
Let our children fight
Car y′a trop de gens qu'on la dalle
Because there are too many people who are hungry
Regarde, faire les poubelles aujourd′hui devient normal
Look, rummaging through the garbage today becomes normal
Listen again
Listen again
Vu qu'il faut survivre vaille que vaille
Since we have to survive by any means
On est poussé tous les jours à devenir radical,
We are pushed every day to become radical, hey
Ressens cette colère qui s'emballe
Feel this anger that is escalating
Malheureusement c′est toujours la violence qui s′installe
Unfortunately it is always violence that sets in
Plutôt qu'on détale, on arrive en rafale
Rather than running away, we arrive in a burst
Jouer avec le feu peut faire mal
Playing with fire can hurt
On a les armes, on part en guerre
We have the weapons, we're going to war
C′est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that we wound
On a la hargne, on en est fier
We have the rage, we're proud of it
Sache qu′on ne se laissera pas faire
Know that we won't let ourselves be pushed around
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their empty words
Dub Inc signale encore la détresse
Dub Inc signals the distress once again
On courtise le diable et son enfer
We court the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never drops
On a les armes, on part en guerre
We have the weapons, we're going to war
On a la hargne, on en est fier
We have the rage, we're proud of it
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l′air
Let's burn their weapons, their empty words
Tant qu'on lutte pour survivre
As long as we fight to survive
Qu'on peut rester libre avec le poing levé
That we can stay free with a raised fist





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.