Paroles et traduction DUDA BEAT feat. Trevo - Nem um Pouquinho
Nem um Pouquinho
Not Even a Little Bit
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
I
know
that
you're
not
worth
a
little
bit
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
But
even
so,
I
want
to
give
you
my
affection
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
So
that
I
can
finally
satisfy
A
nossa
solidão
Our
loneliness
Sem
se
envolver
Without
being
involved
Já
é
um
pouco
complicado
It's
already
a
little
complicated
Tô
pra
conhecer
I'm
yet
to
meet
Alguém
que
compre
esse
ditado
Someone
who
understands
this
Ou
será
que
era
só
eu
Or
was
it
just
me
Ou
será
que
era
só
eu
Or
was
it
just
me
Que
pensava
errado?
Who
thought
wrong?
A
gente
dançava
junto
We
used
to
dance
together
A
gente
comia
junto
We
used
to
eat
together
A
gente
falava
tudo
We
used
to
talk
about
everything
Era
tudo
junto
It
used
to
be
everything,
together
Quando
eu
vi,
eu
fui
piada
And
when
I
realized,
I
became
a
joke
Você
ria
e
eu
chorava
You'd
laugh
and
I'd
cry
Você
só
me
esnobava
You'd
just
snub
me
E
não
deu
em
nada
And
in
the
end,
it
was
nothing
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
I
know
that
you're
not
worth
a
little
bit
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
But
even
so,
I
want
to
give
you
my
affection
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
So
that
I
can
finally
satisfy
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
I
know
that
you're
not
worth
a
little
bit
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
But
even
so,
I
want
to
give
you
my
affection
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
So
that
I
can
finally
satisfy
Sei
que
cê
é
joia
falsa
e
I
know
that
you
are
fake
jewelry
Quica
brilhando
no
baile
And
that
you
shine
at
the
dance
É
tanta
iluminância
It's
so
illuminating
Que
eu
nem
tô
ligando
se
é
de
verdade
That
I
don't
care
if
it's
real
Cê
não
vale
a
passagem
You
are
not
worth
the
ride
Então
eu
tô
indo
de
bike
So
I'm
going
by
bike
Perco
até
o
meu
rumo
quando
cê
me
liga
falando
bobagem
I
lose
my
way
when
you
call
me
and
say
stupid
things
Mas
você
me
pisa
e
me
faz
de
trampolim
But
you
step
on
me
and
use
me
as
a
springboard
Mas
você
me
pisa
e
me
faz
de
trampolim
But
you
step
on
me
and
use
me
as
a
springboard
Sobe
a
minha
cabeça,
uh,
e
cai
nimim′
You
step
on
my
head,
and
fall
in
quick
time
Sobe
a
minha
cabeça,
uh,
e
cai
nimim'
You
step
on
my
head,
and
fall
in
quick
time
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
I
know
that
you're
not
worth
a
little
bit
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
But
even
so,
I
want
to
give
you
my
affection
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
So
that
I
can
finally
satisfy
Ahn,
não
vale
nada
Ah,
you're
not
worth
anything
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
I
know
that
you're
not
worth
a
little
bit
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
But
even
so,
I
want
to
give
you
my
affection
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
So
that
I
can
finally
satisfy
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
I
know
that
you're
not
worth
a
little
bit
Mas
mesmo
assim,
eu
quero
te
dar
o
meu
carinho
But
even
so,
I
want
to
give
you
my
affection
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
So
that
I
can
finally
satisfy
A
nossa
solidão
Our
loneliness
Abra
a
mala
do
seu
paredão
Open
the
trunk
of
your
sound
system
É
Trevo
Lok
e
Duda
Beat
esse
verão
It's
Trevo
Lok
and
Duda
Beat
this
summer
A
nossa
solidão
Our
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.