Paroles et traduction DUDA BEAT feat. Trevo - Nem um Pouquinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem um Pouquinho
Ни капельки
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
Знаю,
ты
не
стоишь
ни
капельки,
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
Но
все
равно
хочу
подарить
тебе
свою
ласку,
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
Чтобы
наконец-то
утолить
A
nossa
solidão
Наше
одиночество.
Sem
se
envolver
Без
обязательств.
Já
é
um
pouco
complicado
Это
уже
немного
сложно.
Tô
pra
conhecer
Хочу
познакомиться
Alguém
que
compre
esse
ditado
С
тем,
кто
понимает
эту
поговорку.
Ou
será
que
era
só
eu
Или
это
была
только
я,
Ou
será
que
era
só
eu
Или
это
была
только
я,
Que
pensava
errado?
Кто
думал
неправильно?
A
gente
dançava
junto
Мы
танцевали
вместе,
A
gente
comia
junto
Мы
ели
вместе,
A
gente
falava
tudo
Мы
говорили
обо
всем,
Era
tudo
junto
Все
было
вместе.
Quando
eu
vi,
eu
fui
piada
Когда
я
поняла,
я
стала
посмешищем,
Você
ria
e
eu
chorava
Ты
смеялся,
а
я
плакала,
Você
só
me
esnobava
Ты
только
игнорировал
меня,
E
não
deu
em
nada
И
ничего
из
этого
не
вышло.
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
Знаю,
ты
не
стоишь
ни
капельки,
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
Но
все
равно
хочу
подарить
тебе
свою
ласку,
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
Чтобы
наконец-то
утолить.
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
Знаю,
ты
не
стоишь
ни
капельки,
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
Но
все
равно
хочу
подарить
тебе
свою
ласку,
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
Чтобы
наконец-то
утолить.
Sei
que
cê
é
joia
falsa
e
Знаю,
ты
— фальшивка,
Quica
brilhando
no
baile
Которая
ярко
сияет
на
танцполе.
É
tanta
iluminância
Столько
блеска,
Que
eu
nem
tô
ligando
se
é
de
verdade
Что
мне
все
равно,
настоящее
ли
это.
Cê
não
vale
a
passagem
Ты
не
стоишь
проезда,
Então
eu
tô
indo
de
bike
Поэтому
я
еду
на
велосипеде.
Perco
até
o
meu
rumo
quando
cê
me
liga
falando
bobagem
Я
даже
теряю
дорогу,
когда
ты
звонишь
мне
и
говоришь
глупости.
Mas
você
me
pisa
e
me
faz
de
trampolim
Но
ты
топчешь
меня
и
используешь
как
трамплин,
Mas
você
me
pisa
e
me
faz
de
trampolim
Но
ты
топчешь
меня
и
используешь
как
трамплин,
Sobe
a
minha
cabeça,
uh,
e
cai
nimim′
Забираешься
мне
на
голову,
ух,
и
падаешь
на
меня,
Sobe
a
minha
cabeça,
uh,
e
cai
nimim'
Забираешься
мне
на
голову,
ух,
и
падаешь
на
меня.
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
Знаю,
ты
не
стоишь
ни
капельки,
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
Но
все
равно
хочу
подарить
тебе
свою
ласку,
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
Чтобы
наконец-то
утолить.
Ahn,
não
vale
nada
Ах,
ты
ничего
не
стоишь.
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
Знаю,
ты
не
стоишь
ни
капельки,
Mas
mesmo
assim,
quero
te
dar
o
meu
carinho
Но
все
равно
хочу
подарить
тебе
свою
ласку,
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
Чтобы
наконец-то
утолить.
Sei
que
você
não
vale
nem
um
pouquinho
Знаю,
ты
не
стоишь
ни
капельки,
Mas
mesmo
assim,
eu
quero
te
dar
o
meu
carinho
Но
все
равно
хочу
подарить
тебе
свою
ласку,
Para
poder
até
que
enfim
satisfazer
Чтобы
наконец-то
утолить
A
nossa
solidão
Наше
одиночество.
Abra
a
mala
do
seu
paredão
Открой
багажник
своей
аудиосистемы,
É
Trevo
Lok
e
Duda
Beat
esse
verão
Этим
летом
— Trevo
Lok
и
Duda
Beat.
A
nossa
solidão
Наше
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.