Paroles et traduction DUDA BEAT - Pro Mundo Ouvir (feat. Luiza de Alexandre & Camila de Alexandre)
Pro Mundo Ouvir (feat. Luiza de Alexandre & Camila de Alexandre)
For the World to Hear (feat. Luiza de Alexandre & Camila de Alexandre)
Tava
lá,
à
espera
de
um
mar
de
amor
I
was
there,
waiting
for
a
sea
of
love
Quando
você
chegou
e
me
balançou
When
you
arrived
and
rocked
me
Tava
lá,
à
espera
de
um
mar
de
amor
I
was
there,
waiting
for
a
sea
of
love
Quando
você
chegou
e
me
balançou
When
you
arrived
and
rocked
me
E
o
tempo
virou,
uma
luz
acendeu
And
time
turned,
a
light
turned
on
E
tudo
mudou,
cadê
meu
amor?
And
everything
changed,
where
is
my
love?
Era
coisa
linda,
o
que
eu
tinha
pra
falar
It
was
a
beautiful
thing,
what
I
had
to
say
Eu
quis
gritar
pro
mundo
todo
I
wanted
to
shout
to
the
whole
world
Eu
quis
gritar
pro
mundo
todo
I
wanted
to
shout
to
the
whole
world
Eu,
eu
quis
gritar
pro
mundo
todo
I,
I
wanted
to
shout
to
the
whole
world
Eu
quis
gritar
pro
mundo
todo
I
wanted
to
shout
to
the
whole
world
Tu
vem
chegando,
ô
You
come
around,
oh
Olha
a
menina
lá
Look
at
the
girl
over
there
Fica
falando
por
aí
que
eu
preciso
me
cuidar
She
keeps
saying
I
need
to
take
care
of
myself
Mas
não
quer
ficar
comigo
But
doesn't
want
to
be
with
me
E
o
tempo
virou,
uma
luz
acendeu
And
time
turned,
a
light
turned
on
E
tudo
mudou,
cadê
meu
amor?
And
everything
changed,
where
is
my
love?
Era
coisa
linda,
o
que
eu
tinha
pra
falar
It
was
a
beautiful
thing,
what
I
had
to
say
Eu,
eu
quis
gritar
pro
mundo
todo
I,
I
wanted
to
shout
to
the
whole
world
Eu,
eu
quis
gritar
pro
mundo
inteiro
ouvir
I,
I
wanted
the
whole
world
to
hear
Eu,
eu
quis
gritar
pro
mundo
inteiro
ouvir
I,
I
wanted
the
whole
world
to
hear
Gritar
pro
mundo
todo
To
shout
to
the
whole
world
Se
tu
diz
que
não
me
aguenta,
pra
quê
veio?
If
you
say
you
can't
stand
me,
why
did
you
come?
Você
não
me
merece
You
don't
deserve
me
Por
favor,
vê
se
me
esquece
Please,
try
to
forget
me
Se
não
quer,
não
me
dá
like
If
you
don't
want
to,
don't
give
me
a
like
Nem
fica
com
esse
disfarce
And
don't
keep
up
this
disguise
E
se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
And
if
it
were
easy
to
make
you
see
Se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
If
it
were
easy
to
make
you
see
Se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
If
it
were
easy
to
make
you
see
Se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
If
it
were
easy
to
make
you
see
Se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
If
it
were
easy
to
make
you
see
Se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
If
it
were
easy
to
make
you
see
E
se
fosse
fácil
te
fazer
enxergar
And
if
it
were
easy
to
make
you
see
Que
ao
meu
lado
é
o
teu
lugar
That
your
place
is
by
my
side
Tava
lá,
à
espera
de
um
mar
de
amor
I
was
there,
waiting
for
a
sea
of
love
Quando
você
chegou
When
you
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduarda Bittencourt Simoes, Tomas Brandao De Carvalho Troia, Lucas Ferreira Antunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.