DURDN - 306 - traduction des paroles en allemand

306 - DURDNtraduction en allemand




306
306
脱ぎっぱなしの服 たまる洗濯機
Ausgezogene Kleidung, die sich in der Waschmaschine sammelt
10時過ぎてもまだ 夢の中に
Auch nach 10 Uhr noch immer in meinen Träumen
手につかないくらい染まったままの部屋に
In dem Zimmer, das so sehr von dir durchdrungen ist, dass ich mich an nichts machen kann
1人残されたら寂しいよね
Wenn ich allein zurückgelassen werde, ist es einsam, nicht wahr?
狭すぎるリビングもキッチンもベランダもさ
Das zu enge Wohnzimmer, die Küche, sogar der Balkon
どこにいても君のこと思い出す
Wo auch immer ich bin, erinnere ich mich an dich
日が沈んで줍지못할슬픔 何が違った?聞きたい
Die Sonne geht unter, unaufhebbarer Kummer. Was war falsch? Ich möchte fragen
日が沈んで줍지못할슬픔 何が違った?聞けない
Die Sonne geht unter, unaufhebbarer Kummer. Was war falsch? Ich kann nicht fragen
散らかった部屋の中片付けられない
Ich kann das unordentliche Zimmer nicht aufräumen
残った君の声消えてしまいそうで
Deine verbleibende Stimme droht zu verschwinden
真夜中の足音 カギを回す音も
Schritte mitten in der Nacht, das Geräusch des Schlüssels im Schloss
今日こそはと願い窓を開ける
Ich hoffe, dass es heute so sein wird, und öffne das Fenster
君が抱えていた不安や心配事
Die Ängste und Sorgen, die du mit dir trugst
僕には何ひとつ気付けなくて
Ich konnte nichts davon bemerken
いつどこで間違えた?遠ざかるあの日々もさ
Wann und wo haben wir uns geirrt? Diese Tage, die sich entfernen
どこにいても君のこと思い出す
Wo auch immer ich bin, erinnere ich mich an dich
日が沈んで줍지못할슬픔 何が違った?聞きたい
Die Sonne geht unter, unaufhebbarer Kummer. Was war falsch? Ich möchte fragen
日が沈んで줍지못할슬픔 何が違った?聞けない
Die Sonne geht unter, unaufhebbarer Kummer. Was war falsch? Ich kann nicht fragen
散らかった部屋の中 片付けられない
Ich kann das unordentliche Zimmer nicht aufräumen
残った君の声消えてしまいそうで
Deine verbleibende Stimme droht zu verschwinden
傷付いて傷付けてしまったこと
Die Dinge, mit denen ich dich verletzt und mir wehgetan habe
いつかは優しさに変わるのかな
Ob sie sich wohl eines Tages in Freundlichkeit verwandeln werden?
日が沈んで줍지못할슬픔 何が違った?聞きたい
Die Sonne geht unter, unaufhebbarer Kummer. Was war falsch? Ich möchte fragen
日が沈んで줍지못할슬픔 何が違った?聞けない
Die Sonne geht unter, unaufhebbarer Kummer. Was war falsch? Ich kann nicht fragen
散らかった部屋の中片付けられない
Ich kann das unordentliche Zimmer nicht aufräumen
残った君の声消えてしまいそうで
Deine verbleibende Stimme droht zu verschwinden





Writer(s): Shintaro Fujiwara (pka Shinta), Yukari Tsubaki (pka Yacco), Hyonsun Paku (pka Baku)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.