Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of you - Remix
All of you - Remix
心に隠した過ちだって
Selbst
die
Fehler,
die
ich
in
meinem
Herzen
verborgen
hielt,
過去の傷も抱きしめられたら
Wenn
ich
die
Wunden
der
Vergangenheit
umarmen
könnte,
夕日に溶かした君の涙に
Wie
um
deine
Tränen,
die
sich
im
Sonnenuntergang
auflösten,
zu
begleiten,
寄り添うように
Möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
隣に居たいんだ
Ich
möchte
bei
dir
sein.
You
can
tell
me
Du
kannst
mir
sagen,
What's
on
your
mind
Was
dich
bewegt.
You
don't
wanna
leave
Du
willst
nicht
gehen
In
the
summertime
Im
Sommer.
You
can
tell
me
Du
kannst
mir
sagen,
What's
on
your
mind
Was
dich
bewegt.
You
don't
wanna
leave
Du
willst
nicht
gehen
In
the
summertime
Im
Sommer.
You
know
how
it
gets
Du
weißt,
wie
es
läuft.
You
know
how
it
be
Du
weißt,
wie
es
ist.
I've
been
trying
to
tell
you
Ich
habe
versucht,
dir
zu
sagen,
You
don't
have
to
leave
Du
musst
nicht
gehen.
僕に委ねて
Vertraue
es
mir
an.
悲しい夜もさ僕に教えて
Erzähl
mir
auch
von
deinen
traurigen
Nächten.
내가
머라는지
그대에게
닿을까
Ob
das,
was
ich
sage,
dich
wohl
erreicht?
그대가하
는말이
내게는
닿지만
Deine
Worte
erreichen
mich,
aber...
君のためならどこまでも行く
Für
dich
würde
ich
überall
hingehen.
寂しい夜もさ僕に教えて
Erzähl
mir
auch
von
deinen
einsamen
Nächten.
장점투성인그대
가
너무
좋다
Du,
die
du
so
viele
Vorzüge
hast,
gefällst
mir
sehr.
단점
투성이내가
너무
도싫다
Ich,
der
so
voller
Fehler
bin,
hasse
mich
so
sehr.
Give
it
to
me
all
baby
Gib
mir
alles,
Baby.
You
know
who
to
call
baby
Du
weißt,
wen
du
anrufen
musst,
Baby.
Give
it
to
me
all
baby
Gib
mir
alles,
Baby.
You
know
who
to
call
baby
Du
weißt,
wen
du
anrufen
musst,
Baby.
I
don't
give
a
uh
about
time
Die
Zeit
ist
mir
egal,
When
i'm
with
you
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin.
I
don't
give
a
uh
about
time
Die
Zeit
ist
mir
egal,
When
i'm
with
you
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin.
Are
you
too
old
to
get
Bist
du
zu
alt,
um
Butterflies
still?
Noch
Schmetterlinge
zu
spüren?
Cause
i'm
over
here
stumbling
Denn
ich
stolpere
hier
drüben
And
fumbling
over
my
words
Und
stammle
meine
Worte.
The
coupe
say
yerr
Das
Coupé
sagt
yerr
Heart
stays
skrting
Dein
Herz
rast,
Skipping
a
beat
Setzt
einen
Schlag
aus.
Enough
about
me
Genug
von
mir,
How's
about
you
Wie
steht's
mit
dir?
When
we
lock
eyes
Wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
I
know
that
you
feel
it
Weiß
ich,
dass
du
es
fühlst.
I
got
what
you
need
Ich
habe,
was
du
brauchst,
But
you
got
the
key
Aber
du
hast
den
Schlüssel,
So
just
start
it
up
Also
starte
es
einfach.
Pink
skies
in
the
summer
Rosa
Himmel
im
Sommer,
You
feeling
the
heat
Du
spürst
die
Hitze
You
feeling
the
breeze
Du
spürst
die
Brise.
I
need
ya
Ich
brauche
dich.
But
before
i
leave
Aber
bevor
ich
gehe,
What
is
your
name
Wie
ist
dein
Name?
It's
T
baby
Es
ist
T
Baby.
不器用なとこも口下手なとこも
Meine
Ungeschicklichkeit
und
meine
wortkarge
Art,
君を不安にさせてしまうなら
Wenn
sie
dich
verunsichern,
今すぐに抱きしめたいんだ
Möchte
ich
dich
jetzt
sofort
umarmen.
君の全てを僕に委ねて
Dein
ganzes
Sein,
vertraue
es
mir
an.
悲しい夜もさ僕に教えて
Erzähl
mir
auch
von
deinen
traurigen
Nächten.
내가
머라는지
그대에게
닿을까
Ob
das,
was
ich
sage,
dich
wohl
erreicht?
그대가하
는말이
내게는
닿지만
Deine
Worte
erreichen
mich,
aber...
君のためならどこまでも行く
Für
dich
würde
ich
überall
hingehen.
寂しい夜もさ僕に教えて
Erzähl
mir
auch
von
deinen
einsamen
Nächten.
장점투성인그대
가
너무
좋다
Du,
die
du
so
viele
Vorzüge
hast,
gefällst
mir
sehr.
단점
투성이내가
너무
도싫다
Ich,
der
so
voller
Fehler
bin,
hasse
mich
so
sehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shintaro Fujiwara (pka Shinta), Hyonsun Paku (pka Baku), Takumi Nakagawa (pka Takumi), Yukari Tsubaki (pka Yacco)
Album
306
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.