DVO - Niemals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DVO - Niemals




Ey jo
Ey jo
Ey jo
Ey jo
Die Leute denken das ich aufgebe
Люди думают, что я сдаюсь
Wenn ich hinfalle - nicht aufstehe
Если я упаду - не встану
Kannste knicken digga
Самые умелые перегибы Дигга
Wenn ich was gelernt hab
Если бы я чему-то научился
Dann ist das
Тогда это
Immer wieder aufzustehen
Снова и снова вставая
Nie- Niemals werde ich mich aufgeben
Никогда-никогда я не сдамся
Nie- Niemals werde ich nicht aufstehen
Никогда-никогда я не встану
Nie- Niemals finde ich keine Auswege
Никогда-никогда я не найду выхода
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Nie- Niemals werde ich mich rausreden
Никогда-никогда я не выйду из себя
Nie- Niemals wirst du mich nicht ausstehen
Никогда-никогда ты меня не выдержишь
Nie- Niemals werd ich nicht die Faust heben
Никогда-никогда я не подниму кулак
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Das hier ist Block shit
Вот Block shit
24-7 über Tränen Kopf ficken
24-7 над слезами на голове блять
Deutscher Junge der draußen
Немецкий мальчик снаружи
Sein Ott tickt, stoff kifft, block mist
Его отт тикает, ткань дымится, блок дерьмо
Komm rein und ich topp dich
Заходи, и я приду за тобой
Drop kick
Drop kick
Und du kleiner pisser schiebst ab
И ты, маленький писака, отталкиваешь
Digga richtig
Дигга правильно
Alles was mich fickt
Все, что меня трахает
Vernicht ich
Я уничтожаю
Ich renne aus der Dunkelheit
Я выбегаю из темноты
Dahin wo das Licht ist
Туда, где свет
Ist nicht, ist nicht
Это не так, это не так
Ich komme zum Zug
Я подхожу к поезду
Mein Leben ist am bröckeln
Моя жизнь рушится
Wie geronnenes Blut
Как свернувшаяся кровь
Ich muss raus hier
Мне нужно выбраться отсюда
Raubtier style
Хищник style
Ausbrecher
Беглец
Springe über Mauern
Перепрыгивайте через стены
Und kletter auf Dächer
И лазить по крышам
Back to the roots
Back to the roots
Hier unten gehts ums fressen
Здесь gehts ums едят
Ich versuch
Я пытаюсь
Das für ein paar Stunden zu vergessen
Забыть об этом на несколько часов
Doch der Asphalt ruft
Но асфальт зовет
Ich muss wieder raus
Мне нужно снова выбраться
Also Fuß auf die Straße
Так что выходите на улицу
Und ich tus weil ich brauch
И я делаю это потому, что мне нужно
Denkst du ich geb auf?
Ты думаешь, я сдамся?
Kannste vergessen
Можно забыть
Ich bin besessen am fressen
Я одержим жратвой
Sieh zu wie ich lauf
Смотри, как я бегу
Nie- Niemals werde ich mich aufgeben
Никогда-никогда я не сдамся
Nie- Niemals werde ich nicht aufstehen
Никогда-никогда я не встану
Nie- Niemals finde ich keine Auswege
Никогда-никогда я не найду выхода
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Nie- Niemals werde ich mich rausreden
Никогда-никогда я не выйду из себя
Nie- Niemals wirst du mich nicht ausstehen
Никогда-никогда ты меня не выдержишь
Nie- Niemals werd ich nicht die Faust heben
Никогда-никогда я не подниму кулак
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Die Fesseln die mich hielten
Оковы, которые держали меня
Sind verotten und gekappt
Выцветшие и покрытые
Ich lasse mich nicht stoppen
Я не позволю себе остановиться
Im blocken und potte durch die Stadt
Я блокирую и гоняю по городу
Ich renne meinem Ziel entgegen
Я бегу навстречу своей цели
Häng die Trottel einfach ab
Просто повесьте этих придурков
Perit, ich rappe, nicken meine klein bulldoggen mit im takt
Perit, я вороной, поклон мой маленький бульдог в такт с
Yeah Hundeleben
Yeah Собачья Жизнь
Was bedeuted ich muss Runden drehen
Что означало, что мне нужно вращать круги
Kommisar und Vater
Kommisar и отец
Ich muss mir wieder mal die Wunden nehmen
Мне нужно еще раз перевязать раны
Ich werde alles tun, um nicht unterzugehen
Я сделаю все, чтобы не погибнуть
Schütze meine Seele wie ein Bunkersystem
Защити мою душу, как бункерная система
Den ich habe do wo ich bin noch kein Wunder gesehen
Который я сделал, где я еще не видел чуда
Doch ich sah schon hunderte vor die hunde gehen
Но я уже видел сотни идущих впереди собак
Denkst du ich tu nur so
Ты думаешь, я просто притворяюсь
Nein man, die wut im blut lässt einen Weinen Mann
Нет, человек, ярость в крови заставляет плачущего человека
Doch ich trockene die Tränen
Но я вытираю слезы,
Und wische die Spucke aus meinem Gesicht
И вытри плевок с моего лица
Ich hab nur Reizanfall gesehen
Я видел только приступ раздражения
Und glaubs einfach nicht
И просто не верь
Was ich brauche ist ne Pause
Что мне нужно, так это перерыв
Von dem Mist hier
От этого дерьма здесь
Denn die Stadt ist abgefuckt, aber das wisst ihr
Потому что город испорчен, но вы это знаете
Nie- Niemals werde ich mich aufgeben
Никогда-никогда я не сдамся
Nie- Niemals werde ich nicht aufstehen
Никогда-никогда я не встану
Nie- Niemals finde ich keine Auswege
Никогда-никогда я не найду выхода
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Nie- Niemals werde ich mich rausreden
Никогда-никогда я не выйду из себя
Nie- Niemals wirst du mich nicht ausstehen
Никогда-никогда ты меня не выдержишь
Nie- Niemals werd ich nicht die Faust heben
Никогда-никогда я не подниму кулак
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Jeden Tag aufs neue
Каждый день заново
Geht es darum etwas Geld zu machen
Речь идет о том, чтобы заработать немного денег
Niemals aufzugeben
Никогда не сдавайтесь
Denn ich will in dieser Welt was schaffen
Потому что я хочу создать что-то в этом мире
Also bin ich unterwegs
Итак, я в пути
Und gehe stehts meinen Weg
И иди своей дорогой
Und scheiß drauf ob einer
И к черту, если кто-то
In meinen Weg Steine legt
Кладет камни на моем пути
Bomber Style, weggesprengt
Bomber Style, взорвали далеко
Ich hab mich durch Dreck gekämpft
Я пробирался сквозь грязь
Soldatenstolz in meiner Brust
Солдатская гордость в моей груди
Wie du an meinem Rap erkennst
Как ты узнаешь о моем рэпе
Ich boxe mich schon so lange durch die Großstadt
Я так долго боксировал по большому городу
Und traf dabei so oft Furcht und Notstand
И при этом так часто сталкивался со страхом и бедствием
Doch diese Zeiten sind vorbei
Но эти времена прошли
Ich bleibe high
Я останусь high
Denn um mir nen Kopf zu machen hab ich keine Zeit
Потому что, чтобы разобраться в себе, у меня нет времени
Ich muss hustlen und so
Мне нужно суетиться и все такое
Und die Karre muss rollen
И тележка должна катиться
Ich hab kein Bock auf Opfer
У меня нет козла на жертвы
Die mit knarren rumprollen
Которые со скрипом катятся
Davon gibt es hier genügend Spinner die ständig nur Lügen spinnen
Из них здесь достаточно блесен, которые постоянно прядут только ложь
Und noch raus aus dem Lügental
И все еще выходите из долины лжи
Und erklimmen den Hügel
И поднимитесь на холм
Und wenn ich einmal oben stehe, dann lach ich euch aus
И как только я встану наверху, я рассмешу вас
Schieb dann weiter nen dicken und mach mir nichts draus
Затем продолжай толкать толстую и не обращай на меня внимания
Nie- Niemals werde ich mich aufgeben
Никогда-никогда я не сдамся
Nie- Niemals werde ich nicht aufstehen
Никогда-никогда я не встану
Nie- Niemals finde ich keine Auswege
Никогда-никогда я не найду выхода
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда
Nie- Niemals werde ich mich rausreden
Никогда-никогда я не выйду из себя
Nie- Niemals wirst du mich nicht ausstehen
Никогда-никогда ты меня не выдержишь
Nie- Niemals werd ich nicht die Faust heben
Никогда-никогда я не подниму кулак
Niemals, digga, Niemals
Никогда, Дигга, никогда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.