Paroles et traduction DXVE - ZEIT IST UM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Augen
sind
so
schwarz
wie
die
Nacht
Твои
глаза
чёрные,
как
ночь,
Wenn
wir
um
die
Häuser
zieh'n
und
du
mir
hundertmal
sagst,
dass
du
mich
liebst
Когда
мы
гуляем
по
улицам,
и
ты
мне
раз
сто
говоришь,
что
любишь
меня.
Doch
ich
weiß,
in
deiner
scheiß
Welt
hält
das
so
fürn
Tag
Но
я
знаю,
в
твоём
дерьмовом
мире
это
длится
всего
лишь
день.
Sind
wir
ehrlich,
was
haben
wir
uns
gedacht?
Будем
честны,
о
чём
мы
только
думали?
Wir
haben
gedacht,
dass
es
klappt
Мы
думали,
что
у
нас
всё
получится.
Immer
wenn
du
mir
sagst
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Dass
du
mich
liebst,
wissen
wir's
eigentlich
beide
schon
Что
любишь
меня,
мы
оба
и
так
это
знаем.
Es
hat
niemals
mit
uns
gepasst
Нам
никогда
не
было
суждено
быть
вместе.
Plötzlich
werd
ich
wach
und
merk,
unsre
Zeit
ist
um,
ja
Внезапно
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
наше
время
вышло,
да.
Immer
wenn
du
mir
sagst
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Dass
du
mich
liebst,
wissen
wir's
eigentlich
beide
schon
Что
любишь
меня,
мы
оба
и
так
это
знаем.
Es
hat
niemals
mit
uns
gepasst
Нам
никогда
не
было
суждено
быть
вместе.
Plötzlich
werd
ich
wach
und
merk,
unsre
Zeit
ist
um
(ja)
Внезапно
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
наше
время
вышло
(да).
Mh,
wir
haben
so
viel
Feuer,
yeah
М-м,
у
нас
было
столько
огня,
да.
Ich
werd
wach
und
merk,
unsre
Zeit
ist
um
Я
просыпаюсь
и
понимаю,
наше
время
вышло.
Oh,
wir
laufen
übern
Kiez,
Richtung
Docks
О,
мы
идём
по
району,
в
сторону
доков.
Mische
klatscht
auf
Asphalt,
Blut
auf
weißen
Reeboks
Звук
пощёчин
на
асфальте,
кровь
на
белых
Reebok.
Erzählst
mir
irgendnen
Quatsch
Ты
несёшь
какую-то
чушь.
Doch
in
deiner
scheiß
Welt
hält
das
so
fürn
Tag
Но
в
твоём
дерьмовом
мире
это
длится
всего
лишь
день.
Sind
wir
ehrlich,
ja,
was
haben
wir
uns
gedacht?
Будем
честны,
да,
о
чём
мы
только
думали?
Wir
haben
gedacht,
dass
es
klappt
Мы
думали,
что
у
нас
всё
получится.
Immer
wenn
du
mir
sagst
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Dass
du
mich
liebst,
wissen
wir's
eigentlich
beide
schon
Что
любишь
меня,
мы
оба
и
так
это
знаем.
Es
hat
niemals
mit
uns
gepasst
Нам
никогда
не
было
суждено
быть
вместе.
Plötzlich
werd
ich
wach
und
merk,
unsre
Zeit
ist
um,
ja
Внезапно
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
наше
время
вышло,
да.
Immer
wenn
du
mir
sagst
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Dass
du
mich
liebst,
wissen
wir's
eigentlich
beide
schon
Что
любишь
меня,
мы
оба
и
так
это
знаем.
Es
hat
niemals
mit
uns
gepasst
Нам
никогда
не
было
суждено
быть
вместе.
Plötzlich
werd
ich
wach
und
merk,
unsre
Zeit
ist
um
(ja)
Внезапно
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
наше
время
вышло
(да).
Oh-oh-oh,
oh-oh,
yeah
О-о-о,
о-о,
да.
Oh-oh-oh-oh
(yeah)
О-о-о-о
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Weiss, Max Balthasar Renout, Steven Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.