Paroles et traduction DY-66 - Doubled Haiku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubled Haiku
Двойное хокку
(vocal
chords,
vocal
chords
(голосовые
связки,
голосовые
связки
vocal
chords,
vocal
chords
голосовые
связки,
голосовые
связки
vocal
chords,
vocal
chords
голосовые
связки,
голосовые
связки
vocal
chords,
vocal
chords)
голосовые
связки,
голосовые
связки)
I
have
the
vocal
chords
stretched
Мои
голосовые
связки
натянуты,
And
the
mike's
ready
to
serve
two-hours
stretch
И
микрофон
готов
к
двухчасовой
пытке.
In
my
prison
indeed
there
is
reason
to
be
fret
В
моей
тюрьме
есть
причина
для
волнения,
Chasing
of
beat
for
me
is
up
to
franchising
of
Holiday
inn
Погоня
за
ритмом
для
меня
- это
франчайзинг
Holiday
Inn.
From
the
time
I
was
tiny
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким,
Million
events
to
be
in
it,
hundreds
ideas
of
living
Миллион
событий,
в
которых
нужно
участвовать,
сотни
идей
для
жизни.
Now
I
wonder
is
that
it?
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
неужели
это
всё?
Thousand
steps
to
the
label
Тысяча
шагов
к
лейблу,
And
minute
of
joy
when
I
finally
labeled
my
limits
И
минута
радости,
когда
я
наконец
обозначил
свои
пределы.
My
name
is
not
Floyd,
it's
hard
to
stay
and
talk
whether
I
did
it
Меня
зовут
не
Флойд,
сложно
оставаться
и
говорить,
сделал
ли
я
это.
I
ain't
gonna
eat
a
fro-yo
on
a
gold
plate
in
a
mock
leather
Я
не
собираюсь
есть
замороженный
йогурт
на
золотой
тарелке
в
искусственной
коже.
I'm
walking
through
fog
- the
whole
May
whether
is
in
it
Я
иду
сквозь
туман
- весь
май,
будь
он
проклят.
I'm
sorry
for
that
I'm
going
to
do:
derogate,
disappointing
you
Прости
за
то,
что
я
собираюсь
сделать:
унизить,
разочаровать
тебя.
There
was
a
gate
mentioned
in
the
appointment
В
назначении
упоминались
ворота.
Look,
there
it
is,
large-scale
and
smooth
Смотри,
вот
они,
масштабные
и
гладкие.
I
harbor
no
grudge,
it's
win-win,
no
lose
Я
не
держу
зла,
это
беспроигрышный
вариант,
никто
не
проигрывает.
At
least
I
have
brush
and
I'm
going
to
use
it
to
camouflage
По
крайней
мере,
у
меня
есть
кисть,
и
я
собираюсь
использовать
её
для
маскировки
The
doorway
to
the
new
cycle
of
rush
I
hate,
to
elusive
pursuit
Дверного
проёма
к
новому
циклу
спешки,
которую
я
ненавижу,
к
неуловимой
погоне.
I've
got
enough
of
ideas,
that
is
my
intangible
asset
У
меня
достаточно
идей,
это
мой
нематериальный
актив.
I'm
steady
you
have
faith
in
none
of
it
Я
уверен,
ты
ни
во
что
из
этого
не
веришь,
But
by
nano-feet,
I'll
manage
to
pass
it
Но
нано-шагами
я
смогу
передать
это
Over
to
fussy
heads
to
fascinate
minds
Придирчивым
головам,
чтобы
очаровать
умы.
Pies
are
too
tasty
to
lie
just
in
a
tank
of
dry
ice
Пироги
слишком
вкусны,
чтобы
лежать
просто
в
резервуаре
с
сухим
льдом.
The
point
is
we
always
try
to
extend
any
stuff
Дело
в
том,
что
мы
всегда
пытаемся
продлить
всё,
Such
as
our
lives
regardless
its
drastic
decline
Например,
наши
жизни,
несмотря
на
их
резкий
упадок.
So
you're
about
to
collaborate
with
Итак,
ты
собираешься
сотрудничать
с
The
author
of
cartoons
for
rendering,
squeeze
all
of
my
juice
Автором
мультфильмов
для
рендеринга,
выжать
весь
мой
сок.
Call
every
your
mate
Позови
всех
своих
друзей,
This
is
the
best
part
of
the
animated
film
Это
лучшая
часть
анимационного
фильма.
So
don't
be
shy
Так
что
не
стесняйся,
Sit
forward
to
the
screen,
this
show
was
paid
forward
Садись
ближе
к
экрану,
это
шоу
было
оплачено
вперёд.
I'll
bet
you've
never
seen
such
movie
with
permanent
shout
Готов
поспорить,
ты
никогда
не
видела
такого
фильма
с
постоянным
криком
Along
with
black-black
image
upon
all
the
scenes,
so
Наряду
с
черно-чёрным
изображением
во
всех
сценах,
так
что
I
chose
the
right
gate,
all
by
myself
Я
выбрал
правильные
ворота,
сам
по
себе.
Had
it
been
prepaid?
Были
ли
они
предоплачены?
No,
I've
spent
all
my
saves
Нет,
я
потратил
все
свои
сбережения.
This
path
is
of
shades,
much
less
isn't
safe
Этот
путь
из
теней,
гораздо
меньше
безопасного.
If
I
never
back,
let
yourself
not
treat
it
so
grave
Если
я
не
вернусь,
не
воспринимай
это
так
серьёзно.
Act
like
you
know
Делай
вид,
что
знаешь,
You
act
like
you
know
Ты
делаешь
вид,
что
знаешь,
Icon
I
can
owe
Икона,
которой
я
могу
быть
обязан,
Every
flag
in
hall
Каждый
флаг
в
зале,
You've
put
on
a
pole
Ты
поставила
на
шест,
Every
flag
in
hall
Каждый
флаг
в
зале,
I
cannot
ignore
Я
не
могу
игнорировать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystina Kovtun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.