DY-66 - Last Zero's Flight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DY-66 - Last Zero's Flight




Last Zero's Flight
Полёт последнего нуля
Grimly, bolder, sharper, louder
Мрачнее, смелее, острее, громче
Find me older, young now I am
Найди меня старше, сейчас я молод
Idle, warmer, dull and wilder
Праздный, теплее, тусклый и дикий
Blimey! Honor, get inside them
Чёрт! Честь, проникни в них
Grimly, bolder, sharper, louder
Мрачнее, смелее, острее, громче
Find me older, young now I am
Найди меня старше, сейчас я молод
Idle, warmer, dull and wilder
Праздный, теплее, тусклый и дикий
Blimey! Honor, get inside them
Чёрт! Честь, проникни в них
Get up, it's my fall
Вставай, это моё падение
Chose peaks, I'll take a hole
Выбери вершины, я возьму яму
No matter what they told, what kind of a man they see
Неважно, что они говорили, каким видят меня
Get down, it's my wall
Спускайся, это моя стена
I'll handle it, lower a rope
Я справлюсь, спусти верёвку
It's better or par for, the life course you are forced to steer
Это лучше или наравне с жизненным курсом, которым ты вынуждена следовать
If they gave up scrambling upwards
Если они перестали карабкаться вверх
It's the right time to get rid of a ladder
Самое время избавиться от лестницы
They cannot find relevant words, mention Somerset's "Bondage"
Они не могут подобрать нужных слов, упомянуть "Рабство" Сомерсета
The most popular good is gonna be cheddar
Самым популярным товаром станет чеддер
Keeping the past they've forgotten all sorts of goodbye
Храня прошлое, они забыли все виды прощания
Bring them to desk compelling to write farewell letters
Приведи их к столу, заставляя писать прощальные письма
If someone is snapping, moaning on torts put a rope around his neck
Если кто-то огрызается, жалуясь на обиды, накинь ему на шею петлю
Complaining is the one lack that matters
Жалобы - единственный недостаток, который имеет значение
One of them sparkling - wait for great fire
Один из них сверкает - жди большого пожара
We've built a rock inn, fenced with barbed wire
Мы построили каменную гостиницу, огороженную колючей проволокой
Being this ark in, we are here to admire
Находясь в этом ковчеге, мы здесь, чтобы восхищаться
The gold town around us is melted by fire!
Золотой город вокруг нас расплавлен огнём!
Grimly, bolder, sharper, louder
Мрачнее, смелее, острее, громче
Find me older, young now I am
Найди меня старше, сейчас я молод
Idle, warmer, dull and wilder
Праздный, теплее, тусклый и дикий
Blimey! Honor, get inside them
Чёрт! Честь, проникни в них
Grimly, bolder, sharper, louder
Мрачнее, смелее, острее, громче
Find me older, young now I am
Найди меня старше, сейчас я молод
Idle, warmer, dull and wilder
Праздный, теплее, тусклый и дикий
Blimey! Honor, get inside them
Чёрт! Честь, проникни в них
Get up, it's my fall
Вставай, это моё падение
Chose peaks, I'll take a hole
Выбери вершины, я возьму яму
No matter what they told, what kind of a man they see
Неважно, что они говорили, каким видят меня
Get down, it's my wall
Спускайся, это моя стена
I'll handle it, lower a rope
Я справлюсь, спусти верёвку
It's better or par for, the life course you are forced to steer
Это лучше или наравне с жизненным курсом, которым ты вынуждена следовать
Something is wrong, something is wrong
Что-то не так, что-то не так
Can't see anyone only soot is around
Не вижу никого, только сажа вокруг
Something is wrong, something is wrong
Что-то не так, что-то не так
And harrowing groans vibrate out loud
И мучительные стоны разносятся вслух
Something is wrong, something is wrong
Что-то не так, что-то не так
Is this the outcome I gotta be proud of?
Это ли исход, которым я должен гордиться?
Something is wrong, something is wrong
Что-то не так, что-то не так
I am the last human among the terracotta crowd!
Я последний человек среди терракотовой толпы!
Get up, it's my wall
Вставай, это моя стена
Chose peaks, lower a rope
Выбери вершины, спусти верёвку
No matter or par for, what kind of a man they steer
Неважно или наравне с тем, каким человеком они управляют
Get up, it's my fall
Вставай, это моё падение
Chose peaks, I'll take a hole
Выбери вершины, я возьму яму
No matter what they told, what kind of a man they see
Неважно, что они говорили, каким видят меня
Get down, it's my wall
Спускайся, это моя стена
I'll handle it, lower a rope
Я справлюсь, спусти верёвку
It's better or par for, the life course you are forced to steer
Это лучше или наравне с жизненным курсом, которым ты вынуждена следовать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.