DY-66 - My Charter Oath - traduction des paroles en allemand

My Charter Oath - DY-66traduction en allemand




My Charter Oath
Mein Charter-Eid
Yo
Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
Seine Handflächen sind verschwitzt, die Knie schwach, die Arme schwer
This ladder of music that I climbed, I took the machete
Diese Leiter der Musik, die ich erklommen habe, nahm ich die Machete
The game isn't ready
Das Spiel ist nicht bereit
I'm a villain, killin' when I'm barrin'
Ich bin ein Bösewicht, töte, wenn ich texte
And I wanna see the back of your jeans in the seats (my box Chevy)
Und ich will den Rücken deiner Jeans in den Sitzen sehen (meines Box Chevy)
But I've got no Chevy
Aber ich habe keinen Chevy
I'll get only claims from four rappers
Ich bekomme nur Ansprüche von vier Rappern
Of course, if they haven't signed away that paper
Natürlich, wenn sie dieses Papier nicht abgetreten haben
With written letters to one of that CMO conglomerates
Mit schriftlichen Briefen an eines dieser CMO-Konglomerate
I bet they made this
Ich wette, sie haben das gemacht
Of course, if
Natürlich, wenn
At least one of the picky distributors doesn't take it naive
Zumindest einer der wählerischen Vertreiber es nicht naiv nimmt
And dares to submit to stores to make it live
Und wagt, es in Läden einzureichen, um es lebendig zu machen
With a chance in to make dope thing, raise rates, a dork wins?
Mit einer Chance, ein geiles Ding zu machen, Preise zu erhöhen, gewinnt ein Trottel?
I chose call, the dealer is puzzled to whom am I phoning
Ich wählte Anruf, der Dealer ist verwirrt, wen ich anrufe
With four queens I'm picking fold
Mit vier Damen gehe ich auf Fold
Just not to feel myself a thief carrying away a bag with all in
Nur um mich nicht wie ein Dieb zu fühlen, der eine Tasche mit allem davonträgt
Come on, I'm not greedy
Komm schon, ich bin nicht gierig
Take all the lines, pick one, memorize and repeat it
Nimm alle Zeilen, wähle eine aus, lerne sie auswendig und wiederhole sie
Your talent is a fiction
Dein Talent ist eine Fiktion
I let it flee to your mind
Ich lasse es in deinen Geist fliehen
Cause I prefer to pass the shit phrase, not to cling to it
Weil ich es vorziehe, die Scheißphrase weiterzugeben, anstatt mich daran zu klammern
There is my chevy
Da ist mein Chevy
Intangible but much more expensive than that hunk of metal
Immateriell, aber viel teurer als dieser Metallklumpen
Rhythm is my pedals, illegible
Rhythmus ist meine Pedale, unleserlich
Don't let'em complain I aim to be eligible for fans of true metal
Lass sie sich nicht beschweren, ich möchte für Fans von echtem Metal in Frage kommen
What do we want is that what we are getting
Was wir wollen, ist das, was wir bekommen
Success may be distant but steady
Erfolg mag fern sein, aber stetig
But gentlemen and ladies are rolling their eyes, it's quite raving
Aber meine Herren und Damen verdrehen die Augen, es ist ziemlich schwärmerisch
But not all of us were born with a golden spoon, my joy candies
Aber nicht alle von uns wurden mit einem goldenen Löffel geboren, meine Freude Süßigkeiten
I was buying using coins
Ich kaufte mit Münzen
I used to get picking dropped trolleys back at Aldi
Ich habe früher bei Aldi heruntergefallene Einkaufswagen eingesammelt
A lot like in a movie with Hanks I saw five times in a row
Ähnlich wie in einem Film mit Hanks, den ich fünfmal hintereinander gesehen habe
Mom, I'm sorry, but this trailer's got to go!
Mama, es tut mir leid, aber dieser Trailer muss weg!
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I know it's quite embarrassing
Ich weiß, es ist ziemlich peinlich
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
These bad words denounce me
Diese bösen Worte verurteilen mich
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
That's the only way they're gonna sing it
Nur so werden sie es singen
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
Yeah, I taunt you pronouncing
Ja, ich verhöhne dich, indem ich es ausspreche
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I know it's quite embarrassing
Ich weiß, es ist ziemlich peinlich
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
These bad words denounce me
Diese bösen Worte verurteilen mich
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
That's the only way they're gonna sing it
Nur so werden sie es singen
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I hope I wouldn't ever see it!
Ich hoffe, ich würde es nie sehen!
You know it's gonna be challenge
Du weißt, es wird eine Herausforderung sein
The marriage to rhymes brings you to damn edge
Die Ehe mit Reimen bringt dich an den verdammten Rand
You trying to find the best match
Du versuchst, die beste Übereinstimmung zu finden
By cheating on the girl you gave marriage pledge to
Indem du das Mädchen betrügst, dem du das Eheversprechen gegeben hast
But it's the music you are bound forever with
Aber es ist die Musik, mit der du für immer verbunden bist
Like Joker and Heath Ledger
Wie Joker und Heath Ledger
What the stage this is?
Was ist das für eine Phase?
Denial, anger, bargaining, depression?
Verleugnung, Wut, Verhandeln, Depression?
Come on, it was on a psychology lecture
Komm schon, das war in einer Psychologievorlesung
Spy origin let your man cheat on an exam session
Spionage-Ursprung, lass deinen Mann bei einer Prüfung schummeln
A low-risk venture?
Ein risikoarmes Unterfangen?
Need an accomplice?
Brauchst du einen Komplizen?
It's gonna be danger?
Wird es gefährlich sein?
I am in
Ich bin dabei
Shed all sorts of up-drug I am the sixth ranger
Ich habe alle Arten von Drogen abgeworfen, ich bin der sechste Ranger
Fighting evil using no power and dinozords
Ich bekämpfe das Böse ohne Kraft und Dinozords
(What?)
(Was?)
My tools are these words and the stage
Meine Werkzeuge sind diese Worte und die Bühne
At which I am accepting myself and all around
Auf der ich mich selbst und alles um mich herum akzeptiere
These rods you have fetched
Diese Stangen, die du geholt hast
Fence them 'round mezzanine
Umschließe damit das Zwischengeschoss
Coax those noblemen not to throw cigarette stumps at me!
Überrede diese Adligen, keine Zigarettenstummel nach mir zu werfen!
A spate of misreading, taunts and hate
Eine Flut von Fehlinterpretationen, Spott und Hass
I am choosing my fate, it will be shared by mates
Ich wähle mein Schicksal, es wird von Freunden geteilt werden
But here is the heart of the matter
Aber hier ist der Kern der Sache
Let me have a dozen of trustworthy men
Lass mich ein Dutzend vertrauenswürdige Männer haben
Than a billion of pipsqueaks
Als eine Milliarde kleiner Wichte
Attending my concerts just to hang out with underage freaks
Die meine Konzerte besuchen, nur um mit minderjährigen Freaks abzuhängen
Get bloody drunk or high and molest to chicks!
Sich zu betrinken oder high zu werden und Mädchen zu belästigen!
Someone is leading in the rap game, shooting out the records
Jemand führt im Rap-Spiel, schießt die Platten raus
Another despises, stating he's outta it, calling everyone fagots
Ein anderer verachtet es, erklärt, er sei raus, nennt alle Schwuchteln
The half of my species is about to blame karma, bad luck, three dots
Die Hälfte meiner Spezies ist dabei, Karma, Pech, drei Punkte zu beschuldigen
Shifting between styles of rap, they divide soul into several parts
Sie wechseln zwischen Rap-Stilen und teilen die Seele in mehrere Teile
Would you mind
Würde es dir etwas ausmachen
If I insert this flash-drive to matrix with a malware on it?
Wenn ich diesen USB-Stick mit Malware in die Matrix einfüge?
I'm deleting this shit game to re-create the essence of art!
Ich lösche dieses Scheißspiel, um die Essenz der Kunst neu zu erschaffen!
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I know it's quite embarrassing
Ich weiß, es ist ziemlich peinlich
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
These bad words denounce me
Diese bösen Worte verurteilen mich
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
That's the only way they're gonna sing it
Nur so werden sie es singen
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
Yeah, I taunt you pronouncing
Ja, ich verhöhne dich, indem ich es ausspreche
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I know it's quite embarrassing
Ich weiß, es ist ziemlich peinlich
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
These bad words denounce me
Diese bösen Worte verurteilen mich
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
That's the only way they're gonna sing it
Nur so werden sie es singen
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I hope I wouldn't ever see it!
Ich hoffe, ich würde es nie sehen!
I am at the cemetery
Ich bin auf dem Friedhof
Portraits and sculptures are staring at me
Porträts und Skulpturen starren mich an
Oh, hi! You are waving at me
Oh, hallo! Du winkst mir zu
It's still with you - the ring of Mary
Er ist immer noch bei dir der Ring von Mary
I've had great expectations to meet you too
Ich hatte große Erwartungen, dich auch zu treffen
It cannot be true, he's also here, indifferent look
Es kann nicht wahr sein, er ist auch hier, gleichgültiger Blick
I wish it was me who was on the road to fishing
Ich wünschte, ich wäre derjenige gewesen, der auf dem Weg zum Fischen war
You cannot be dead, you fooled us, we are on the hook
Du kannst nicht tot sein, du hast uns getäuscht, wir sind am Haken
Cause whenever I mention your name 'alive' is only unleashed
Denn wann immer ich deinen Namen erwähne, wird nur 'lebendig' entfesselt
In this cold and dreary crypt
In dieser kalten und düsteren Gruft
I'll help you to lift your burden of the greatest wordsmith
Ich helfe dir, deine Last des größten Wortschmieds zu heben
For them you are a sottish geek
Für sie bist du ein versoffener Geek
Let me remind them, in whose honor the award was created
Lass mich sie daran erinnern, zu wessen Ehren die Auszeichnung geschaffen wurde
Damn, I've almost fallen in this empty grave
Verdammt, ich wäre fast in dieses leere Grab gefallen
What is the name on this marble headstone?
Wie lautet der Name auf diesem Marmorgrabstein?
Though suicide is the main plot of his last masterpiece
Obwohl Selbstmord die Haupthandlung seines letzten Meisterwerks ist
I won't let him die, I haven't bought yet one of those bricks!
Ich lasse ihn nicht sterben, ich habe noch keinen dieser Ziegelsteine gekauft!
Something is grabbing my wrist
Etwas greift nach meinem Handgelenk
It's a white thin rabbit
Es ist ein weißes, dünnes Kaninchen
It's pushing me outta graves and insists
Es schubst mich aus Gräbern und besteht darauf
To walk into streets of this city
In die Straßen dieser Stadt zu gehen
It's five years already it leads me to fucking Valhalla I miss
Es sind schon fünf Jahre, dass es mich ins verdammte Valhalla führt, ich vermisse
My almost friends and well-known acquaintances
Meine Fast-Freunde und wohlbekannten Bekannten
Driving 1967 Impala I leased from Sam the moment
Ich fahre einen 1967er Impala, den ich von Sam geleast habe, in dem Moment
His brother had gone to hell again, still missed
Als sein Bruder wieder zur Hölle gefahren war, immer noch vermisst
Maybe it's my pal or maybe this mist
Vielleicht ist es mein Kumpel oder vielleicht ist dieser Nebel
Is the border between this town and rabbit hole
Die Grenze zwischen dieser Stadt und dem Kaninchenbau
It's trying to whisk me off
Es versucht, mich wegzuschaffen
There are a lot of songs I have yet to write
Es gibt viele Lieder, die ich noch schreiben muss
And people to be in my band
Und Leute, die in meiner Band sein sollen
Get me outta here, hey, please!
Bring mich hier raus, hey, bitte!
Calm down!
Beruhige dich!
Look, this moth is so bright
Schau, diese Motte ist so hell
Along with everything else in the steep Wonderland
Zusammen mit allem anderen im steilen Wunderland
Welcome, my dear, and cheers!
Willkommen, meine Liebe, und Prost!
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I know it's quite embarrassing
Ich weiß, es ist ziemlich peinlich
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
These bad words denounce me
Diese bösen Worte verurteilen mich
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
That's the only way they're gonna sing it
Nur so werden sie es singen
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
Yeah, I taunt you pronouncing
Ja, ich verhöhne dich, indem ich es ausspreche
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I know it's quite embarrassing
Ich weiß, es ist ziemlich peinlich
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
These bad words denounce me
Diese bösen Worte verurteilen mich
Shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße
That's the only way they're gonna sing it
Nur so werden sie es singen
Shit, shit, shit, shit
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße
I hope I wouldn't ever see it!
Ich hoffe, ich würde es nie sehen!





Writer(s): Krystina Kovtun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.