Paroles et traduction DZ SVG - Boy on the Ledge, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy on the Ledge, Pt. 2
Парень на краю, часть 2
I
was
fed
a
lot
of
bullshit
Меня
пичкали
кучей
дерьма,
Now
I'm
gonna
regurgitate
Теперь
я
собираюсь
его
изрыгнуть.
I
was
rated
as
a
degenerate
renegade
Меня
считали
дегенератом,
отступником,
So
much
I
hate
I'd
generate
Столько
ненависти
я
бы
сгенерировал,
Just
so
I
could
narrate
Просто
чтобы
рассказать
об
этом.
Even
at
a
tender
age
they
told
me
to
get
my
head
straight
Даже
в
юном
возрасте
мне
говорили
привести
голову
в
порядок.
They
said,
Sit
down,
shut
up
Они
говорили:
"Сядь,
заткнись
And
don't
ever
talk
back
И
никогда
не
дерзи".
I'm
buggin',
and
grabbin
my
nuts
Я
бешусь,
хватаюсь
за
яйца
Screamin
fuck
that
И
ору:
"Да
пошли
вы!"
At
wits
end
with
dim
wits
На
пределе
со
слабыми
мозгами,
Sick
of
the
bitch
fits
Устал
от
истерик
этой
суки.
This
boy
on
the
ledge
and
he
about
to
go
jump,
man
Этот
парень
на
краю,
и
он
вот-вот
прыгнет,
детка.
Space
jam
tunes
on
shrooms
with
all
my
goons
Музыка
из
"Космического
баскета"
под
грибами
со
всеми
моими
корешами.
Why
the
fuck
you
care
bout
the
things
I
do?
Какого
черта
ты
паришься
о
том,
что
я
делаю?
Claimin'
we
close
but
you
no
fam
Утверждаешь,
что
мы
близки,
но
ты
не
моя
семья.
You
a
snake
elevatin'
on
the
ladder
with
no
class
Ты
змея,
взбирающаяся
по
лестнице
без
капли
класса.
Fake
do
what
fake
does
Фальшивка
делает
то,
что
делает
фальшивка.
Fake
friends
and
fake
love
Фальшивые
друзья
и
фальшивая
любовь.
Y'all
sheep,
sleep
walkin',
wake
up
Вы
все
овцы,
ходящие
во
сне,
проснитесь.
Y'all
pop
V's
to
catch
Z's
as
a
remedy
Вы
все
глотаете
колёса,
чтобы
поймать
кайф,
как
лекарство.
I
plugged
out
the
system,
now
I'm
public
enemy
Я
отключился
от
системы,
теперь
я
враг
общества.
It's
so
much
shit
Так
много
дерьма.
Why
are
they
talkin'
so
much
shit
Почему
они
говорят
так
много
дерьма?
It's
so
disrespecting
Это
так
неуважительно.
So
should
I,
like
Так
что
мне,
Should
I
show
them
my
boundaries
Мне
показать
им,
где
мои
границы?
Back
at
it
like
a
bad
habit
Вернулся,
как
дурная
привычка.
They
call
me
toxic,
obnoxious
Они
называют
меня
токсичным,
несносным,
A
pest
in
the
office
Вредителем
в
офисе.
Jealous
motherfuckers
never
stoppin'
with
the
gossip
Завистливые
ублюдки
никогда
не
остановятся
со
сплетнями.
You
ain't
hot
shit
Ты
не
крутая.
I'm
poppin',
I
pop
it
in
when
I'm
in
different
continents
Я
популярный,
я
вставляю
его,
когда
я
на
разных
континентах.
Twisting
consonance
Искажая
согласные,
Constantly
mocking
me
Постоянно
издеваясь
надо
мной.
Your
girl
always
end
up
where
my
cock
will
be
Твоя
девушка
всегда
оказывается
там,
где
будет
мой
член.
She
give
me
head
Она
делает
мне
минет,
And
I
give
her
higher
consciousness
А
я
даю
ей
высшее
сознание.
Fuck
her
brains
out
Трахаю
ее
мозги,
Vanish
like
David
Copperfield
Исчезаю,
как
Дэвид
Копперфильд.
Motherfuckers
don't
like
me
Ублюдки
меня
не
любят.
You
think
I
give
a
fuck
Думаешь,
мне
не
наплевать?
Well
surprise
motherfucker
I
don't
Ну,
сюрприз,
ублюдок,
мне
наплевать.
Don't
take
the
joke
too
hard,
you
might
choke
Не
принимай
шутку
близко
к
сердцу,
а
то
подавишься.
Proceed
to
Bless
the
mic
and
spray
dope
Продолжай
благословлять
микрофон
и
распылять
наркоту.
You
on
your
feelings
bitch,
I
stay
woke
Ты
вся
в
чувствах,
сучка,
я
же
остаюсь
бодрым.
You
snort
that
shit
on
the
way
to
work
Ты
нюхаешь
это
дерьмо
по
дороге
на
работу,
They
get
the
punchline,
some
how
you
don't
Они
понимают
смысл
шутки,
а
ты
почему-то
нет.
Fame
do
what
fame
does
Слава
делает
то,
что
делает
слава.
You're
fake
news
and
made
up
Ты
фейковые
новости
и
выдумка.
That
yay
can
change
ya
Эта
дурь
может
изменить
тебя.
So
brainless,
brainwashed
agents
change
up
Такие
безмозглые,
промытые
мозги
агенты
меняются.
Fuck
with
me
wrong
Свяжешься
со
мной,
I'll
leave
your
brain
gone
Я
вынесу
тебе
мозги.
Don't
push
me
cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
потому
что
я
на
грани.
I'm
trying
not
to
Я
пытаюсь
не...
Lose
my
motherfucking
bread
kid
...потерять
свои
чертовы
деньги,
детка,
Cause
I
lost
my
patience
Потому
что
я
потерял
терпение.
You'd
think
I'd
fuck
with
you
Ты
думаешь,
я
бы
связался
с
тобой,
If
I
didn't
needed
the
pay
check
Если
бы
мне
не
нужна
была
зарплата?
If
I
find
deduction
in
my
payment
Если
я
обнаружу
вычеты
из
моей
зарплаты,
Someone
from
production
Кто-то
из
продюсеров
Gon'
end
up
in
concussion
Получит
сотрясение
мозга,
Chalked
up
on
the
pavement
Размажется
по
асфальту.
If
we
getting
petty
I'ma
say
it
how
it
is
Если
мы
будем
мелочиться,
я
скажу,
как
есть.
I
can't
help
it
if
you
always
acting
like
a
bitch
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
всегда
ведешь
себя
как
сука,
Saying
this,
saying
that
Говоришь
то,
говоришь
это,
Claiming
you
veteran
Утверждаешь,
что
ты
ветеран.
Nagging
this,
hating
that
Придираешься
к
этому,
ненавидишь
то.
Why
you
act
so
bitter,
kid
Почему
ты
ведешь
себя
так
озлобленно,
малышка?
I
know
how
to
get
mine
Я
знаю,
как
получить
свое.
You
envy
when
I
get
shine
Ты
завидуешь,
когда
я
блистаю.
Can't
knock
the
grind
Нельзя
отрицать
труд.
You
passed
prime
Твое
время
прошло.
Talk
shit
like
its
past
time
Неси
чушь,
будто
бы
время
не
прошло.
Night
night
Спокойной
ночи,
Put
you
out
right
before
your
bed
time
Вырублю
тебя
прямо
перед
сном.
You
know
what
the
truth
is
Ты
знаешь,
в
чем
правда.
You
wish
you
was
showbiz
Ты
хотела
бы
быть
в
шоу-бизнесе.
Washed
up,
shoulda
woulda
wish
you
was
hood
rich
Списанная,
могла
бы,
хотела
бы
быть
богатой.
Never
was,
never
made
a
hit,
never
famous
Никогда
не
была,
никогда
не
сделала
хит,
никогда
не
была
знаменитой.
Reason
why
you
hate
this
Вот
почему
ты
ненавидишь
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Kilates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.