Paroles et traduction DZIARMA - Pinokio
Na
głośnikach
Pop
Smoke,
każdy
tutaj
liże
sobie
dupę
Pop
Smoke
on
the
speakers,
everyone
here's
kissing
their
own
ass
Ale
to
nie
YouPorn,
ciągle
mi
zazdroszczą
But
this
ain't
YouPorn,
they're
still
envious
of
me
"Dodaj
mnie
do
bliskich",
DZIARMA
nie
ufa
tym
sukom!
"Add
me
to
your
close
friends,"
DZIARMA
doesn't
trust
these
bitches!
Zgubiłaś
torebkę,
telefon
i
swoją
godność
You
lost
your
purse,
your
phone,
and
your
dignity
Najważniejsze,
by
nie
upaść
The
most
important
thing
is
not
to
fall
Patrzę
na
to
z
góry,
bo
już
jestem
za
wysoko
I
look
at
it
from
above,
because
I'm
already
too
high
"DZIARMA
proszę
daj
mi
bucha",
mnie
nie
oszukasz
"DZIARMA
please
give
me
a
hit,"
you
won't
fool
me
Bardzo
wąska
grupa,
może
i
fajna
dupa
A
very
narrow
group,
maybe
a
nice
ass
Ale
nie
chce
mi
się
słuchać
But
I
don't
feel
like
listening
Nas
nie
pouczaj,
bo
jestem
królową
tej
imprezy
Don't
lecture
us,
because
I'm
the
queen
of
this
party
Twoja
laska
najebana
leży
i
ledwo
się
rusza
Your
girl
is
wasted,
lying
there
barely
moving
Insta-modelki,
co
bez
Wi-Fi
są
bez
pracy
Insta-models
who
are
jobless
without
Wi-Fi
Wczoraj
obrabiały
dupę,
dzisiaj
wielkie
koleżanki
Yesterday
they
were
talking
shit,
today
they're
best
friends
Przy
barze
znowu
tłuką
się
szklanki
Glasses
are
breaking
at
the
bar
again
Patrzysz
tylko
na
mnie,
jak
tańczysz
(pussy)
You
only
look
at
me
when
you
dance
(pussy)
Gdziekolwiek
nie
pójdę,
patrzą
na
mnie
Wherever
I
go,
they
stare
at
me
Zgrzane
suki
czują
dominację
Sweaty
bitches
feel
the
domination
Widzę
jak
się
zbierasz
na
odwagę
I
see
you
gathering
your
courage
Dzisiaj
jutro
jest
nieważne
Today,
tomorrow
doesn't
matter
Cały
pokój
ludzi,
a
on
jest
wpatrzony
we
mnie
The
whole
room
is
full
of
people,
but
he's
fixated
on
me
Dotknij
mi
faceta,
a
sama
złamię
ci
rękę
Touch
my
man,
and
I'll
break
your
arm
myself
Moja
osobowość
to
styl
życia,
nie
narzędzie
My
personality
is
a
lifestyle,
not
a
tool
DZIARMA
gra
tylko
na
scenie
DZIARMA
only
plays
on
stage
(Ej
zwolnij
trochę
mordeczko)
(Hey,
slow
down
a
little,
buddy)
Miłość
czujesz
tylko
po
molly
You
only
feel
love
on
molly
Psujesz
moją
głowę
powoli
You
mess
with
my
head
slowly
Brak
ci
siły,
brak
ci
kontroli
You
lack
strength,
you
lack
control
Kiedy
wstaje
słońce,
czujesz,
jak
boli
When
the
sun
rises,
you
feel
the
pain
Miłość
czujesz
tylko
po
molly
You
only
feel
love
on
molly
Psujesz
moją
głowę
powoli
You
mess
with
my
head
slowly
Brak
ci
siły,
brak
ci
kontroli
You
lack
strength,
you
lack
control
Kiedy
wstaje
słońce,
czujesz,
jak
boli
When
the
sun
rises,
you
feel
the
pain
Dosyć
mam
zepsutych
typów
bez
planów
na
przyszłość
I'm
done
with
broken
guys
with
no
plans
for
the
future
Przypomina
mi
się,
jak
obiecywałeś
wszystko
I
remember
how
you
promised
me
everything
Budzisz
się
po
paru
latach
odklejony
od
świata
You
wake
up
after
a
few
years
detached
from
the
world
I
nagle
cie
przeraża
ta
rzeczywistość
And
suddenly
this
reality
scares
you
Uważaj,
Pinokio,
bo
rośnie
ci
nos
Be
careful,
Pinocchio,
your
nose
is
growing
A
czar
twój
pryśnie
gdy
skończy
się
noc
And
your
spell
will
fade
when
the
night
ends
Ty
drewniany
chłopiec
- ja
rozpalam
ogień
You
wooden
boy
- I
light
the
fire
Życie
to
nie
bajka,
nie
skończy
się
dobrze
Life
is
not
a
fairy
tale,
it
won't
end
well
Więc
wychodzę
stad,
wolę
w
domu
dres,
palić
joint
So
I'm
getting
out
of
here,
I'd
rather
be
at
home
in
sweats,
smoking
a
joint
Wolę
nudę,
niż
popełnić
błąd
I
prefer
boredom
to
making
a
mistake
Masz
puste
intencje
i
pusty
wzrok
You
have
empty
intentions
and
an
empty
gaze
Na
drzazgę
nie
natknę
się
więcej,
ty
płoń
I
won't
stumble
upon
a
splinter
again,
you
burn
Wszystkie
twoje
zagrywki
są
brudne
All
your
moves
are
dirty
Wszystkie
warszawskie
imprezy
są
nudne
All
Warsaw
parties
are
boring
Pierdolę
wasze
pomysły
- są
wtórne
Fuck
your
ideas
- they're
derivative
A
intencje
złudne
i
myśli
tak
zgubne
And
the
intentions
are
deceptive
and
thoughts
so
wicked
Choć
pupy
są
zgrabne,
to
słowa
tak
trudne
Though
the
asses
are
shapely,
the
words
are
so
harsh
A
wszyscy
ci
chłopcy
fałszywi
w
kurwę
And
all
these
boys
are
so
damn
fake
Wypluwam
ich
kłamstwa
tak
gorzkie,
jak
wódkę
I
spit
out
their
lies
as
bitter
as
vodka
Spierdalam
z
melanżu,
nim
film
mi
się
urwie
I'm
running
away
from
the
party
before
the
film
breaks
Miłość
czujesz
tylko
po
molly
You
only
feel
love
on
molly
Psujesz
moją
głowę
powoli
You
mess
with
my
head
slowly
Brak
ci
siły,
brak
ci
kontroli
You
lack
strength,
you
lack
control
Kiedy
wstaje
słońce,
czujesz,
jak
boli
When
the
sun
rises,
you
feel
the
pain
Miłość
czujesz
tylko
po
molly
You
only
feel
love
on
molly
Psujesz
moja
głowę
powoli
You
mess
with
my
head
slowly
Brak
ci
siły,
brak
ci
kontroli
You
lack
strength,
you
lack
control
Kiedy
wstaje
słońce,
czujesz,
jak
boli
When
the
sun
rises,
you
feel
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.