DZIDZIO feat. Іван Попович - Розлук не буде (feat. Іван Попович) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DZIDZIO feat. Іван Попович - Розлук не буде (feat. Іван Попович)




Розлук не буде (feat. Іван Попович)
No More Separations (feat. Ivan Popovich)
Небо осені жде, вже отави покошено.
The sky awaits the autumn, the aftermath is already mown.
Їй пора вже прийти та чомусь припізнилася.
It is time for it to come, but for some reason it is late.
Ти прости, що приходжу до тебе непрошений.
Please forgive me for coming to you uninvited.
Чує серце моє, наші долі зріднилися.
My heart feels our fates have united.
Сонце ласкаве землю голубить.
The gentle sun caresses the naked earth.
Весну кохання до нас прислало.
It has sent us the spring of love.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Скільки літ я шукав, і нарешті зустрілася.
I have searched for many years, and finally I have met you.
Вся чарівна така, мов народжена веснами.
You are so charming, as if you were born in spring.
А любов в моїм серці рікою розлилася.
And the love in my heart has flowed like a river.
Вічно житиму я цими днями чудесними.
I will live forever in these wonderful days.
Сонце ласкаве землю голубить.
The gentle sun caresses the naked earth.
Весну кохання до нас прислало.
It has sent us the spring of love.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Якщо буде весна знов багатою зливами.
If spring comes again with plenty of rain.
Знай, пшениця в полях золота заколоситься.
Know that the wheat in the fields will ripen gold.
Ти повір наші дні будуть завжди щасливими.
Believe me, our days will always be happy.
А чує серце моє, бо до тебе знов проситься.
And my heart feels it, for it yearns for you again.
Сонце ласкаве землю голубить.
The gentle sun caresses the naked earth.
Весну кохання до нас прислало.
It has sent us the spring of love.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Най-на-най-най, на-на-на-най-най!
Na-na-na-na, na-na-na-na-na!
Най-на-най-най, на-на-на-най-най!
Na-na-na-na, na-na-na-na-na!
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Більше між нами розлук не буде.
There will be no more separations between us.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.
Я хочу, мила, щоб ти це знала.
I want you, my dear, to know this.





Writer(s): б. грицак


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.