Paroles et traduction DZIDZIO feat. Іван Попович - Розлук не буде (feat. Іван Попович)
Розлук не буде (feat. Іван Попович)
No More Separations (feat. Ivan Popovich)
Небо
осені
жде,
вже
отави
покошено.
The
sky
awaits
the
autumn,
the
aftermath
is
already
mown.
Їй
пора
вже
прийти
та
чомусь
припізнилася.
It
is
time
for
it
to
come,
but
for
some
reason
it
is
late.
Ти
прости,
що
приходжу
до
тебе
непрошений.
Please
forgive
me
for
coming
to
you
uninvited.
Чує
серце
моє,
наші
долі
зріднилися.
My
heart
feels
our
fates
have
united.
Сонце
ласкаве
землю
голубить.
The
gentle
sun
caresses
the
naked
earth.
Весну
кохання
до
нас
прислало.
It
has
sent
us
the
spring
of
love.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Скільки
літ
я
шукав,
і
нарешті
зустрілася.
I
have
searched
for
many
years,
and
finally
I
have
met
you.
Вся
чарівна
така,
мов
народжена
веснами.
You
are
so
charming,
as
if
you
were
born
in
spring.
А
любов
в
моїм
серці
рікою
розлилася.
And
the
love
in
my
heart
has
flowed
like
a
river.
Вічно
житиму
я
цими
днями
чудесними.
I
will
live
forever
in
these
wonderful
days.
Сонце
ласкаве
землю
голубить.
The
gentle
sun
caresses
the
naked
earth.
Весну
кохання
до
нас
прислало.
It
has
sent
us
the
spring
of
love.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Якщо
буде
весна
знов
багатою
зливами.
If
spring
comes
again
with
plenty
of
rain.
Знай,
пшениця
в
полях
золота
заколоситься.
Know
that
the
wheat
in
the
fields
will
ripen
gold.
Ти
повір
наші
дні
будуть
завжди
щасливими.
Believe
me,
our
days
will
always
be
happy.
А
чує
серце
моє,
бо
до
тебе
знов
проситься.
And
my
heart
feels
it,
for
it
yearns
for
you
again.
Сонце
ласкаве
землю
голубить.
The
gentle
sun
caresses
the
naked
earth.
Весну
кохання
до
нас
прислало.
It
has
sent
us
the
spring
of
love.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Най-на-най-най,
на-на-на-най-най!
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na!
Най-на-най-най,
на-на-на-най-най!
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na!
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Більше
між
нами
розлук
не
буде.
There
will
be
no
more
separations
between
us.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Я
хочу,
мила,
щоб
ти
це
знала.
I
want
you,
my
dear,
to
know
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): б. грицак
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.