Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Come Down
Wenn das High nachlässt
Yeah,
yeah
come
on
Yeah,
yeah,
komm
schon
(Baby,
you
make
my)
(Baby,
du
machst
mein)
Yeah,
yeah
come
on
Yeah,
yeah,
komm
schon
Yeah,
yeah
come
on
Yeah,
yeah,
komm
schon
(Baby,
you
make
my)
(Baby,
du
machst
mein)
Yeah,
yeah
come
on
Yeah,
yeah,
komm
schon
Each
day
I
come
in
it's
always
somethin'
Jeden
Tag,
wenn
ich
reinkomme,
ist
immer
irgendwas
Don't
stress
me
I'm
paid
like
Phil
Drummin
Stress
mich
nicht,
ich
werde
bezahlt
wie
Phil
Drummond
I
pop
like
ten
Cristies
a
day
Ich
knalle
ungefähr
zehn
Cristals
am
Tag
In
the
spot
like
I'm
way
past
risque
Bin
im
Club,
als
wäre
ich
weit
über
riskant
hinaus
B
R
A
T
hard
and
sexy
B
R
A
T,
hart
und
sexy
And
you
can't
get
next
to
me,
baby
Und
du
kommst
nicht
an
mich
ran,
Baby
With
a
blunt
in
my
hand
shit
is
obsolete
Mit
einem
Blunt
in
der
Hand
ist
der
Scheiß
obsolet
I
don't
wanna
be
fucked
with
when
I
cheat
Ich
will
nicht
angepisst
werden,
wenn
ich
high
bin
It's
my
smoking
lye,
how
it's
supposed
to
be
Es
ist
mein
Rauchkraut,
so
wie
es
sein
soll
You
bitches
could
never
get
close
to
me
Ihr
Schlampen
könntet
mir
niemals
nahe
kommen
Hopefully
you
know
not
to
blow
my
high
Hoffentlich
weißt
du,
dass
du
mein
High
nicht
zerstören
sollst
Impose
in
my
zone
extinguish
my
fire
Dringst
in
meine
Zone
ein,
löschst
mein
Feuer
It's
my
desire
to
blaze
it
up
Es
ist
mein
Verlangen,
es
anzuzünden
Mad
'cause
I
puff
I
don't
give
a
fuck
Sauer,
weil
ich
paffe?
Ist
mir
scheißegal
Don't
come
around
me
with
no
negative
shit
Komm
mir
nicht
mit
negativem
Scheiß
Step
up,
step
up
and
I'ma
bust
your
lip
Mach
einen
Schritt
vor,
mach
einen
Schritt
vor,
und
ich
hau
dir
auf
die
Lippe
'Cause
I
don't
like
to
be
fucked
with
when
I'm
high
Weil
ich
es
nicht
mag,
wenn
man
mich
anpisst,
wenn
ich
high
bin
(To
the
sky)
(Bis
zum
Himmel)
First
thing
you
can
do
is
make
my
high
come
down
Das
Schlimmste,
was
du
tun
kannst,
ist,
mein
High
runterzubringen
(Down,
down)
(Runter,
runter)
Ooh,
when
you
make
my
high
come
down
Ooh,
wenn
du
mein
High
runterbringst
I
don't
wanna
be
around
you
no
more
Will
ich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
sein
Let's
space
it
out,
my
faith
is
out
Lass
uns
abschalten,
meine
Geduld
ist
am
Ende
When
I
get
frustrated
I
take
it
out
Wenn
ich
frustriert
bin,
lasse
ich
es
raus
On
the
optimo
so
break
it
out
Am
Optimo,
also
pack
ihn
aus
Gun
me
vicariously
till
I
choke
me
Stopf
ihn
voll
für
mich,
bis
ich
fast
ersticke
Make
no
mistake
about
Miss
Harris
stakin'
out
Mach
dir
keine
Illusionen,
Miss
Harris
sucht
Good
cabbage
lay
it
out
Gutes
Kraut,
leg
es
hin
Gray
for
glycoma,
rotten
to
Daytona
Grau
für
Glaukom,
von
hier
bis
Daytona
How
to
survive?
Wie
überleben?
Get
high
all
by
your
lonesome
unless
you
want
some
company
Werde
high,
ganz
allein,
es
sei
denn,
du
willst
Gesellschaft
I
might
pass
the
blunt
but
this
bud's
for
me
Vielleicht
gebe
ich
den
Blunt
weiter,
aber
diese
Knospe
ist
für
mich
My
concentration
and
know
nothing
else
Meine
Konzentration
und
nichts
anderes
zählt
I
take
my
problems
lay
'em
on
the
shelf
Ich
nehme
meine
Probleme
und
lege
sie
beiseite
Block
all
the
calls
then
shut
off
the
cell
Blockiere
alle
Anrufe,
schalte
das
Handy
aus
It's
not
absurd
niggas
get
on
my
nerves
with
Es
ist
nicht
absurd,
Kerle
gehen
mir
auf
die
Nerven
mit
Bullshit
too
much
for
this
bitch
Bullshit,
zu
viel
für
diese
Bitch
Me
and
my
spliff
don't
wanna
be
fucked
with
Ich
und
mein
Spliff
wollen
nicht
angepisst
werden
'Cause
I
don't
like
to
be
fucked
with
when
I'm
high
Weil
ich
es
nicht
mag,
wenn
man
mich
anpisst,
wenn
ich
high
bin
(To
the
sky)
(Bis
zum
Himmel)
First
thing
you
can
do
is
make
my
high
come
down
Das
Schlimmste,
was
du
tun
kannst,
ist,
mein
High
runterzubringen
(Down,
down)
(Runter,
runter)
Ooh,
when
you
make
my
high
come
down
Ooh,
wenn
du
mein
High
runterbringst
I
don't
wanna
be
around
you
no
more
Will
ich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
sein
Usually,
when
I
split
my
gun
down
the
middle
Normalerweise,
wenn
ich
meine
Zigarre
in
der
Mitte
aufschneide
Got
good
weed,
so
strong
it
takes
just
a
minute
Habe
gutes
Gras,
so
stark,
es
dauert
nur
eine
Minute
For
me
to
get
to
that
place
we
love
to
go
Bis
ich
an
diesen
Ort
komme,
an
den
wir
gerne
gehen
I
made
this
shit
so
you
would
know
Ich
habe
diesen
Scheiß
gemacht,
damit
du
es
weißt
When
the
ashes
burn
off
Wenn
die
Asche
abfällt
I
get
flashes
on
how
you
were
turned
off
Bekomme
ich
Flashbacks,
wie
abgeturnt
du
warst
And
a
big
distraction,
don't
nobody
wanna
be
agitated
Und
eine
große
Ablenkung,
niemand
will
aufgeregt
sein
Upset
or
annoyed
and
aggravated
Verärgert
oder
genervt
und
gereizt
Masturbation
ain't
stimulating
as
this
Selbstbefriedigung
ist
nicht
so
anregend
wie
das
hier
When
it's
twist,
put
it
up
to
my
lips
and
hit
Wenn
er
gedreht
ist,
an
meine
Lippen
damit
und
ziehen
Don't
forget
to
puff,
puff
and
pass
Vergiss
nicht:
ziehen,
ziehen
und
weitergeben
My
blunt
is
stuffed
up
with
chunks
of
hash
Mein
Blunt
ist
vollgestopft
mit
Haschbrocken
'Cause
I
don't
like
to
be
fucked
with
when
I'm
high
Weil
ich
es
nicht
mag,
wenn
man
mich
anpisst,
wenn
ich
high
bin
(To
the
sky)
(Bis
zum
Himmel)
First
thing
you
can
do
is
make
my
high
come
down
Das
Schlimmste,
was
du
tun
kannst,
ist,
mein
High
runterzubringen
(Down,
down)
(Runter,
runter)
Ooh,
when
you
make
my
high
come
down
Ooh,
wenn
du
mein
High
runterbringst
I
don't
wanna
be
around
you
no
more,
no
more
Will
ich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
sein,
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Dupri, Shawntae Harris, Michael Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.