Da Corix - Ayer Soñé Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Corix - Ayer Soñé Contigo




Ayer Soñé Contigo
I Dreamed of You Last Night
Ayer soñé contigo
I dreamed of you last night
Mientras dormía con otra
While I was sleeping with another
No si te pasa lo mismo
I don't know if you feel the same
O será mi vida loca
Or if it's just my crazy life
Éramos hasta que la vida nos separe
We were meant to be together 'til death do us part
Y ya se
And now I know
Que hacer con las canciones
What to do with the songs
Que te dediqué
That I dedicated to you
Salí a beber, fumar
I went out to drink, to smoke
Sin mirar tu WhatsApp
Without looking at your WhatsApp
A verme guapo de nuevo
To feel handsome again
Con mi pikete espacial
With my special swagger
Y tú, que, quieres de mi?
And you, what do you want from me?
Ahora no soy el de antes
I'm not the same man I used to be
No, no, no, no, no me llames
No, no, no, no, don't call me
No me llames
Don't call me
Ahora tengo a otra con el culo apretadito
Now I have another with a tight ass
Como el lazo de Miss Air Force One
Like Miss Air Force One's ribbon
Es imposible que me mate por el vicio
It's impossible for me to die from addiction
Si por tu amor no me he matado ya
If I haven't already died for your love
Por ti sabes que hubiera
For you, you know I would have
Dado mi vida entera
Given my whole life
Todo mi dinero
All my money
Y mi lealtad
And my loyalty
Pero ahora que no estás
But now that you're gone
Estoy quemando el dinero
I'm burning the money
Del hijo que no quisimos tener
Of the child we didn't want to have
Porque ojo que no ven, corazón que no
Because out of sight, out of mind, right?
¿Y qué quieres de mi?
And what do you want from me?
Ahora no soy el de antes
I'm not the same man I used to be
No, no, no, no, no me llames
No, no, no, no, don't call me
No me llames
Don't call me
¿Y qué quieres de mi?
And what do you want from me?
Ahora no soy el de antes
I'm not the same man I used to be
No, no, no, no, no me llames
No, no, no, no, don't call me
No me llames
Don't call me
Niña, por ti estuve sad
Girl, I was sad because of you
Y tu qué quieres de mi?
And what do you want from me?
No me vuelvas a buscar
Don't look for me again
A tu numero delete
I deleted your number
Vivo para facturar
I live to make money
Otro show y tu no estás
Another show and you're not here
Baby, tomo otro Aderall
Baby, I take another Adderall
Pa sanar el cora broke, ye eh
To heal my broken heart, yeah
Paso y me mira mal
I walk by and you give me a dirty look
Aunque sigues siendo mi fan
Even though you're still my fan
Otro tema más, direto al corazón
Another song, straight to the heart
Que como vino, se va
That fades away like wine
Ayer soñé contigo
I dreamed of you last night
Mientras dormía con otra
While I was sleeping with another
No si te pasa lo mismo
I don't know if you feel the same
O será mi vida loca
Or if it's just my crazy life
Mi vida loca
My crazy life
Éramos hasta que la vida nos separe
We were meant to be together 'til death do us part
Y ya se
And now I know
Eh, eh, eh...
Eh, eh, eh...
Que hacer con las canciones que te dediqué
What to do with the songs that I dedicated to you
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Que hacer con las canciones
What to do with the songs
Que te dedique...
That I dedicated to you...





Writer(s): David Santiago Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.