Paroles et traduction Da Corix - Ayer Soñé Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Soñé Contigo
I Dreamed of You Last Night
Ayer
soñé
contigo
I
dreamed
of
you
last
night
Mientras
dormía
con
otra
While
I
was
sleeping
with
another
No
sé
si
te
pasa
lo
mismo
I
don't
know
if
you
feel
the
same
O
será
mi
vida
loca
Or
if
it's
just
my
crazy
life
Éramos
hasta
que
la
vida
nos
separe
We
were
meant
to
be
together
'til
death
do
us
part
Que
hacer
con
las
canciones
What
to
do
with
the
songs
Que
te
dediqué
That
I
dedicated
to
you
Salí
a
beber,
fumar
I
went
out
to
drink,
to
smoke
Sin
mirar
tu
WhatsApp
Without
looking
at
your
WhatsApp
A
verme
guapo
de
nuevo
To
feel
handsome
again
Con
mi
pikete
espacial
With
my
special
swagger
Y
tú,
que,
quieres
de
mi?
And
you,
what
do
you
want
from
me?
Ahora
no
soy
el
de
antes
I'm
not
the
same
man
I
used
to
be
No,
no,
no,
no,
no
me
llames
No,
no,
no,
no,
don't
call
me
No
me
llames
Don't
call
me
Ahora
tengo
a
otra
con
el
culo
apretadito
Now
I
have
another
with
a
tight
ass
Como
el
lazo
de
Miss
Air
Force
One
Like
Miss
Air
Force
One's
ribbon
Es
imposible
que
me
mate
por
el
vicio
It's
impossible
for
me
to
die
from
addiction
Si
por
tu
amor
no
me
he
matado
ya
If
I
haven't
already
died
for
your
love
Por
ti
sabes
que
hubiera
For
you,
you
know
I
would
have
Dado
mi
vida
entera
Given
my
whole
life
Todo
mi
dinero
All
my
money
Y
mi
lealtad
And
my
loyalty
Pero
ahora
que
no
estás
But
now
that
you're
gone
Estoy
quemando
el
dinero
I'm
burning
the
money
Del
hijo
que
no
quisimos
tener
Of
the
child
we
didn't
want
to
have
Porque
ojo
que
no
ven,
corazón
que
no
Because
out
of
sight,
out
of
mind,
right?
¿Y
tú
qué
quieres
de
mi?
And
what
do
you
want
from
me?
Ahora
no
soy
el
de
antes
I'm
not
the
same
man
I
used
to
be
No,
no,
no,
no,
no
me
llames
No,
no,
no,
no,
don't
call
me
No
me
llames
Don't
call
me
¿Y
tú
qué
quieres
de
mi?
And
what
do
you
want
from
me?
Ahora
no
soy
el
de
antes
I'm
not
the
same
man
I
used
to
be
No,
no,
no,
no,
no
me
llames
No,
no,
no,
no,
don't
call
me
No
me
llames
Don't
call
me
Niña,
por
ti
estuve
sad
Girl,
I
was
sad
because
of
you
Y
tu
qué
quieres
de
mi?
And
what
do
you
want
from
me?
No
me
vuelvas
a
buscar
Don't
look
for
me
again
A
tu
numero
delete
I
deleted
your
number
Vivo
para
facturar
I
live
to
make
money
Otro
show
y
tu
no
estás
Another
show
and
you're
not
here
Baby,
tomo
otro
Aderall
Baby,
I
take
another
Adderall
Pa
sanar
el
cora
broke,
ye
eh
To
heal
my
broken
heart,
yeah
Paso
y
me
mira
mal
I
walk
by
and
you
give
me
a
dirty
look
Aunque
sigues
siendo
mi
fan
Even
though
you're
still
my
fan
Otro
tema
más,
direto
al
corazón
Another
song,
straight
to
the
heart
Que
como
vino,
se
va
That
fades
away
like
wine
Ayer
soñé
contigo
I
dreamed
of
you
last
night
Mientras
dormía
con
otra
While
I
was
sleeping
with
another
No
sé
si
te
pasa
lo
mismo
I
don't
know
if
you
feel
the
same
O
será
mi
vida
loca
Or
if
it's
just
my
crazy
life
Mi
vida
loca
My
crazy
life
Éramos
hasta
que
la
vida
nos
separe
We
were
meant
to
be
together
'til
death
do
us
part
Eh,
eh,
eh...
Eh,
eh,
eh...
Que
hacer
con
las
canciones
que
te
dediqué
What
to
do
with
the
songs
that
I
dedicated
to
you
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Que
hacer
con
las
canciones
What
to
do
with
the
songs
Que
te
dedique...
That
I
dedicated
to
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santiago Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.