Paroles et traduction Da Corix - Ayer Soñé Contigo
Ayer Soñé Contigo
Вчера я видел(а) тебя во сне
Ayer
soñé
contigo
Вчера
я
видел(а)
тебя
во
сне,
Mientras
dormía
con
otra
Пока
спал(а)
с
другой
(другим).
No
sé
si
te
pasa
lo
mismo
Не
знаю,
снилось
ли
тебе
то
же
самое,
O
será
mi
vida
loca
Или
это
моя
сумасшедшая
жизнь.
Éramos
hasta
que
la
vida
nos
separe
Мы
были
вместе,
пока
смерть
не
разлучит
нас,
Que
hacer
con
las
canciones
Что
делать
с
песнями,
Que
te
dediqué
Которые
я
тебе
посвятил(а).
Salí
a
beber,
fumar
Я
вышел(ла),
чтобы
выпить,
покурить,
Sin
mirar
tu
WhatsApp
Не
заглядывая
в
твой
WhatsApp.
A
verme
guapo
de
nuevo
Снова
стать
красивым(ой),
Con
mi
pikete
espacial
В
своей
космической
рубашке
поло.
Y
tú,
que,
quieres
de
mi?
А
ты,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Ahora
no
soy
el
de
antes
Я
уже
не
тот(та),
что
раньше.
No,
no,
no,
no,
no
me
llames
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
звони
мне,
No
me
llames
Не
звони
мне.
Ahora
tengo
a
otra
con
el
culo
apretadito
Теперь
у
меня
есть
другая
(другой)
с
тугой
попкой,
Como
el
lazo
de
Miss
Air
Force
One
Как
бантик
на
кроссовках
Miss
Air
Force
One.
Es
imposible
que
me
mate
por
el
vicio
Невозможно,
чтобы
я
умер(ла)
от
порока,
Si
por
tu
amor
no
me
he
matado
ya
Если
по
твоей
любви
я
еще
не
умер(ла).
Por
ti
sabes
que
hubiera
Ради
тебя,
знаешь,
Dado
mi
vida
entera
Я
бы
отдал(а)
всю
свою
жизнь,
Todo
mi
dinero
Все
свои
деньги
Y
mi
lealtad
И
свою
верность.
Pero
ahora
que
no
estás
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
Estoy
quemando
el
dinero
Я
сжигаю
деньги,
Del
hijo
que
no
quisimos
tener
Которые
предназначались
ребенку,
которого
мы
не
захотели.
Porque
ojo
que
no
ven,
corazón
que
no
Потому
что,
глаз,
который
не
видит,
сердце
не...
¿Y
tú
qué
quieres
de
mi?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Ahora
no
soy
el
de
antes
Я
уже
не
тот(та),
что
раньше.
No,
no,
no,
no,
no
me
llames
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
звони
мне,
No
me
llames
Не
звони
мне.
¿Y
tú
qué
quieres
de
mi?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Ahora
no
soy
el
de
antes
Я
уже
не
тот(та),
что
раньше.
No,
no,
no,
no,
no
me
llames
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
звони
мне,
No
me
llames
Не
звони
мне.
Niña,
por
ti
estuve
sad
Детка,
из-за
тебя
я
был(а)
в
печали,
Y
tu
qué
quieres
de
mi?
И
чего
ты
хочешь
от
меня?
No
me
vuelvas
a
buscar
Больше
не
ищи
меня,
A
tu
numero
delete
Твой
номер
удален.
Vivo
para
facturar
Я
живу,
чтобы
зарабатывать.
Otro
show
y
tu
no
estás
Еще
одно
шоу,
а
тебя
нет.
Baby,
tomo
otro
Aderall
Детка,
я
принимаю
еще
один
Аддералл,
Pa
sanar
el
cora
broke,
ye
eh
Чтобы
залечить
разбитое
сердце,
да.
Paso
y
me
mira
mal
Я
прохожу
мимо,
а
ты
смотришь
на
меня
недобро,
Aunque
sigues
siendo
mi
fan
Хотя
ты
все
еще
мой
фанат.
Otro
tema
más,
direto
al
corazón
Еще
один
трек,
прямо
в
сердце,
Que
como
vino,
se
va
Который
уйдет,
как
вино.
Ayer
soñé
contigo
Вчера
я
видел(а)
тебя
во
сне,
Mientras
dormía
con
otra
Пока
спал(а)
с
другой
(другим).
No
sé
si
te
pasa
lo
mismo
Не
знаю,
снилось
ли
тебе
то
же
самое,
O
será
mi
vida
loca
Или
это
моя
сумасшедшая
жизнь.
Mi
vida
loca
Моя
сумасшедшая
жизнь.
Éramos
hasta
que
la
vida
nos
separe
Мы
были
вместе,
пока
смерть
не
разлучит
нас,
Eh,
eh,
eh...
Эй,
эй,
эй...
Que
hacer
con
las
canciones
que
te
dediqué
Что
делать
с
песнями,
которые
я
тебе
посвятил(а).
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
Que
hacer
con
las
canciones
Что
делать
с
песнями,
Que
te
dedique...
Которые
я
тебе
посвятил(а)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santiago Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.