Paroles et traduction Da Hool feat. Julia DeTomaso - Own The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raising
my
glass
Поднимаю
бокал.
To
every
memory,
that
has
got
me,
where
I
am
tonight
К
каждому
воспоминанию,
что
есть
во
мне,
где
я
сегодня.
Now
is
the
chance
Сейчас
есть
шанс.
Now
is
the
time,
to
touch
the
sky,
until
the
morning
light
Настало
время
прикоснуться
к
небу,
до
рассвета.
Work
it
to
the
dawn
Работай
до
рассвета.
It
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
Through
all
we
see
Сквозь
все,
что
мы
видим.
We
keep
holding
on
and
on
Мы
продолжаем
держаться
и
держаться.
Cause
we
own
the
night
Потому
что
ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
(Oh
oh
oh
ah
oh
oh)
(О-О
- О-О-О-о)
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
(Oh
oh
oh
ah)
(О-о
- о-о-о!)
Cause
we
own
the
night
Потому
что
ночь
принадлежит
нам.
Won't
you
open
up
your
eyes
Не
откроешь
ли
ты
глаза?
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
меня,
почему.
Do
stars
collide
Сталкиваются
ли
звезды?
You
just
gotta
realise
Ты
просто
должен
понять
...
You
own
the
night
Ты
владеешь
ночью.
Own
the
night
Владеем
ночью,
We
got
our
hearts
когда
у
нас
есть
наши
сердца.
We
got
it
all
when
we're,
together
we
could
rule
the
world
У
нас
есть
все,
когда
мы
вместе,
мы
можем
править
миром.
Dance
in
the
storm
Танцуй
в
бурю!
Until
we're
brave
enough
to
feel
the
love
that's
deep
inside
Пока
мы
не
станем
достаточно
смелыми,
чтобы
почувствовать
любовь,
что
глубоко
внутри.
Work
it
to
the
dawn
Работай
до
рассвета.
It
goes
on
and
on
Это
продолжается
и
продолжается.
Through
all
we
see
Сквозь
все,
что
мы
видим.
We
keep
holding
on
and
on
Мы
продолжаем
держаться
и
держаться.
Cause
we
own
the
night
Потому
что
ночь
принадлежит
нам.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
(Oh
oh
oh
ah
oh
oh)
(О-О
- О-О-О-о)
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
(Oh
oh
oh
ah)
(О-о
- о-о-о!)
Cause
we
own
the
night
Потому
что
ночь
принадлежит
нам.
Won't
you
open
up
your
eyes
Не
откроешь
ли
ты
глаза?
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
меня,
почему.
Do
stars
collide
Сталкиваются
ли
звезды?
You
just
gotta
realise
Ты
просто
должен
понять
...
You
own
the
night
Ты
владеешь
ночью.
Own
the
night
Владеть
ночью,
It's
a
long
way
back
это
долгий
путь
назад.
To
where
we're
from
Туда,
откуда
мы
родом.
And
it's
hard
to
know
И
это
трудно
понять.
That
when
we're
gone
Когда
мы
уйдем
...
The
world
don't
stop
Мир
не
останавливается.
It
carries
on
Это
продолжается.
And
spins
into
infinity
И
вращается
в
бесконечность.
Cause
we
own
the
night
Потому
что
ночь
принадлежит
нам.
Own
the
night
(Own
the
night)
Владеть
ночью
(владеть
ночью)
(Own
the
night)
(Владеем
ночью)
Cause
we
own
the
night
потому
что
мы
владеем
ночью.
Oh
oh
oh
ah
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
Oh
Oh
Oh
Ah
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
Cause
we
own
the
night
Потому
что
ночь
принадлежит
нам.
Oh
oh
oh
Ah
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
We
own
the
night
Мы
владеем
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD OLIVER, MARUJA RETANA, FRANK TOMICZEK, TOM BROWNING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.