Paroles et traduction Da L.E.S - Out of the Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitches
all
over
my
section
Сучки
заполонили
мою
випку
Flexing
in
front
of
my
exes
Красуются
перед
моими
бывшими
Keep
the
hub
in
my
direction
Все
внимание
клуба
на
мне
Got
the
club
at
full
attention
Я
в
центре
внимания
всего
клуба
(I'm
feeling
like
I'm
high
as
heaven)
(Чувствую
себя
так,
будто
я
на
седьмом
небе)
(Shining
like
its
my
intention)
(Сияю,
будто
это
мое
предназначение)
(If
you
ain't
part
of
my
section)
(Если
ты
не
из
моей
тусовки)
Flicking
the
wrist
I'm
so
extra
Щелкаю
запястьем,
я
такой
особенный
I'm
cooking
like
we
up
in
Texas
Я
готовлю,
как
будто
мы
в
Техасе
Bitches
all
up
in
my
pants,
damn
Все
эти
сучки
хотят
моих
штанов,
черт
I
think
this
bitch
just
want
a
baby
Кажется,
эта
сучка
хочет
от
меня
ребенка
(I
think
this
bitch
just
want
a
baby)
(Кажется,
эта
сучка
хочет
от
меня
ребенка)
(I
think
these
bitches
want
a
baby)
(Кажется,
эти
сучки
хотят
от
меня
детей)
Top
floor
where
the
paper
club
Клуб
для
богатых
на
верхнем
этаже
Feeling
like
we
out
in
Vegas
Чувствуем
себя
так,
будто
мы
в
Вегасе
Empty
case
seventeen
way
Пустая
обойма,
семнадцать
способов
Me
and
my
niggas
on
a
pj
Мы
с
корешами
на
частном
джете
All
yall
niggas
on
a
knee
thirst
Все
вы,
ниггеры,
ползаете
на
коленях
от
жажды
All
yall
niggas
know
is
free
ways
Все,
что
вы,
ниггеры,
знаете,
это
халява
I
ain't
with
the
fucking
he
say
Меня
не
волнует,
что
он
там
говорит
I
ain't
with
the
fucking
she
saying
Меня
не
волнует,
что
она
там
говорит
Got
my
J5
supreme's
on
На
мне
мои
Jordan
5 Supreme
Now
these
bitches
getting
free
cake
Теперь
эти
сучки
получают
халявный
торт
Hit
you
right
out
of
the
blue
Поражаю
тебя,
как
гром
среди
ясного
неба
Just
take
a
look
at
my
shoes
Только
взгляни
на
мои
кроссы
Hit
you
right
out
of
the
blue
Поражаю
тебя,
как
гром
среди
ясного
неба
Gemini
album
is
ready
Альбом
"Близнецы"
готов
All
of
my
shooters
is
heavy
Все
мои
стрелки
наготове
That
nigga
dropping
a
medly
Этот
ниггер
выдает
хит
за
хитом
So
all
yall
producers
can
get
it
Так
что
все
вы,
продюсеры,
можете
заценить
Keep
the
money
in
the
[?]
Деньги
должны
работать
Keep
it
coming
on
a
steady
Пусть
прибыль
идет
стабильно
I
got
bitches
in
a
seven
У
меня
в
тачке
семь
сучек
Coz
they
fucking
with
a
legend
Потому
что
они
трахаются
с
легендой
You
take
a
look
at
the
aesthetics
Взгляни
на
эту
эстетику
Take
a
look
at
the
aesthetics
Взгляни
на
эту
эстетику
Everything
high
level
Все
на
высшем
уровне
Coz
we
smoking
on
a
medic
Ведь
мы
курим
отборную
травку
Yeah
we
ball
John
Terry
Да,
мы
круты,
как
Джон
Терри
Your
career
look
scary
Твоя
карьера
выглядит
жалко
You
know
the
game
gon
remain
the
same
Ты
же
знаешь,
игра
остается
прежней
Hit
you
right
out
of
the
blue
Поражаю
тебя,
как
гром
среди
ясного
неба
Just
take
a
look
at
my
shoes
Только
взгляни
на
мои
кроссы
Hit
you
right
out
of
the
blue
Поражаю
тебя,
как
гром
среди
ясного
неба
Running
a
track
I'm
athletic
Бегу
по
треку,
я
атлет
All
of
your
tracks
are
pathetic
Все
ваши
треки
жалки
Louis
Vuitton
on
the
luggage
Louis
Vuitton
на
моем
багаже
Just
so
yall
haters
can
beg
it
Просто
чтобы
вы,
ненавистники,
сдохли
от
зависти
(I'm
in
the
club
with
your
girly)
(Я
в
клубе
с
твоей
девчонкой)
(And
it's
straight
to
the
telly)
(И
мы
идем
прямиком
в
телевизор)
(Private
Ace
like
a
savage)
(Частный
самолет,
как
у
дикаря)
(Coz
me
and
my
niggas
acting
careless)
(Ведь
мы
с
моими
ниггерами
ведем
себя
наплевательски)
Don't
ever
think
for
a
second
Даже
не
думай
ни
на
секунду
That
this
ain't
a
race
like
a
pageant
Что
это
не
гонка,
как
конкурс
красоты
I
gotta
live
like
champion
Я
должен
жить
как
чемпион
Los
Angeles
[?]
Лос-Анджелес
[?]
Hit
you
right
out
of
the
blue
Поражаю
тебя,
как
гром
среди
ясного
неба
Just
take
a
look
at
my
shoes
Только
взгляни
на
мои
кроссы
Hit
you
right
out
of
the
blue
Поражаю
тебя,
как
гром
среди
ясного
неба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Pinto Da Silva Driscoll, Bruce James Driscoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.