Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dù
là
đi
lên
rừng,
hay
xuống
dưới
biển
sâu
Ob
wir
durch
Wälder
zieh'n
oder
in
tiefe
Meere
tauchen
Dẫu
nghìn
trùng
non
cao,
hay
phiêu
bạt
nơi
đâu
Egal
wie
hoch
die
Berge
sind,
wo
wir
auch
immer
sind
Vì
chúng
ta
là
anh
em,
làm
gì
cũng
có
anh
em
Denn
wir
sind
Brüder,
was
wir
tun,
wir
tun's
zusammen
Dù
bao
xa
bao
lâu
anh
em
ta
mãi
mãi
bên
nhau
Egal
wie
weit,
egal
wie
lang,
wir
bleiben
immer
füreinander
da
Bao
chặng
đường
mới
đang
mở
ra
trước
mắt
ta
Neue
Wege
öffnen
sich
jetzt
vor
unseren
Augen
Bao
hiểm
nguy
đang
rình
rập
chực
chờ
ta
vấp
ngã
Gefahren
lauern
überall,
bereit
uns
stolpern
zu
lassen
Nhưng
không
sao,
xung
quanh
ta
đã
có
anh
em
Doch
kein
Problem,
denn
um
uns
herum
sind
Brüder
Vạn
trùng
xa
có
bạn
đồng
hành
ta
như
bước
nhanh
thêm
Mit
Freunden
an
der
Seite
gehen
wir
schneller
voran
Những
người
bạn
lâu
năm
ta
coi
như
người
nhà
Alte
Freunde,
die
sind
für
uns
wie
Familie
Cùng
khóc,
cùng
cười,
vui
buồn
cùng
trải
qua
Geteiltes
Lachen,
Tränen,
Freud'
und
Leid
Thời
gian
chẳng
thể
xóa
nhòa
những
gì
ta
đã
có
Die
Zeit
kann
nicht
zerstören,
was
wir
haben
Khoảng
cách
chẳng
thể
làm
những
lời
hứa
bị
phai
mờ
Entfernung
macht
unsere
Versprechen
nicht
blass
Anh
em,
làm
gì
cũng
cần
phải
có
nhau
Bruder,
was
wir
tun,
tun
wir
zusammen
Khi
ta
vai
kề
vai
bao
gian
nan
chẳng
còn
khó
đâu
Schulter
an
Schulter
wird
alles
leichter
zu
tragen
Đích
đến
phía
trước
chẳng
còn
bao
xa
Unser
Ziel
ist
nicht
mehr
weit
weg
von
hier
Cùng
hòa
mình
vào
bầu
trời
bao
la
Lass
uns
gemeinsam
im
weiten
Himmel
verschwinden
Dù
là
đi
lên
rừng,
hay
xuống
dưới
biển
sâu
Ob
wir
durch
Wälder
zieh'n
oder
in
tiefe
Meere
tauchen
Dẫu
nghìn
trùng
non
cao,
hay
phiêu
bạt
nơi
đâu
Egal
wie
hoch
die
Berge
sind,
wo
wir
auch
immer
sind
Vì
chúng
ta
là
anh
em,
làm
gì
cũng
có
anh
em
Denn
wir
sind
Brüder,
was
wir
tun,
wir
tun's
zusammen
Dù
bao
xa
bao
lâu
anh
em
ta
mãi
mãi
bên
nhau
Egal
wie
weit,
egal
wie
lang,
wir
bleiben
immer
füreinander
da
Cùng
nhau
lên
cao,
và
cũng
có
lúc
xuống
Gemeinsam
hoch
hinaus
und
manchmal
tief
hinab
Chung
nhau
những
khát
khao,
cùng
nhau
những
ước
muốn
Geteilte
Träume,
gemeinsame
Wünsche
Chung
lưng
đấu
cật,
anh
em,
chúng
ta
đang
bên
nhau
Rücken
an
Rücken,
Bruder,
wir
stehen
zusammen
Khó
khăn,
thử
thách
sát
cánh
có
anh
em
ta
cùng
đương
đầu
Jeder
Kampf
wird
leichter
mit
Brüdern
an
unserer
Seite
Trí
trai,
vươn
vai,
khám
phá
giang
sơn
Männergeist,
reck
dich,
erkund'
die
Welt
Cùng
nhau
bước
tới
nơi
chân
trời
ving
quang
rực
rỡ
vàng
son
Gemeinsam
zum
Horizont,
wo
golden
die
Sonne
strahlt
Khắp
bốn
biển
giờ
này
ở
đây
thì
đã
là
anh
em
Von
überall
hierher
gekommen,
jetzt
sind
wir
Brüder
Không
cùng
một
mẹ
nhưng
nay
nguyện
thề
sẽ
sát
cánh
ngày
đêm
Nicht
vom
gleichen
Blut,
doch
geschworen,
Tag
und
Nacht
beisammen
Thời
gian
thấm
thoát,
nước
chảy
bên
cầu
Zeit
vergeht,
das
Wasser
fließt
am
Brücklein
Hè
qua
thu
tới,
đông
chẳng
còn
lâu
Sommer
geht,
Herbst
kommt,
Winter
ist
nah
Xuân
sang,
một
năm
lại
trôi
mau
Frühling
kommt,
ein
Jahr
verstreicht
so
schnell
Lại
một
năm
nữa
qua
có
anh
có
em
huynh
đệ
ta
bên
nhau
Ein
weiteres
Jahr
mit
dir,
mein
Bruder,
an
meiner
Seite
Dù
là
đi
lên
rừng,
hay
xuống
dưới
biển
sâu
Ob
wir
durch
Wälder
zieh'n
oder
in
tiefe
Meere
tauchen
Dẫu
nghìn
trùng
non
cao,
hay
phiêu
bạt
nơi
đâu
Egal
wie
hoch
die
Berge
sind,
wo
wir
auch
immer
sind
Vì
chúng
ta
là
anh
em,
làm
gì
cũng
có
anh
em
Denn
wir
sind
Brüder,
was
wir
tun,
wir
tun's
zusammen
Dù
bao
xa
bao
lâu
anh
em
ta
mãi
mãi
bên
nhau
Egal
wie
weit,
egal
wie
lang,
wir
bleiben
immer
füreinander
da
Đời
sống
đâu
ai
biết
mai
về
sau
Wer
weiß
schon,
was
das
Leben
morgen
bringt
Sẽ
là
những
sóng
gió
ai
ngờ
đâu
Stürme
kommen
oft
unerwartet
daher
Đích
đến
phía
trước
chẳng
còn
bao
xa
Unser
Ziel
ist
nicht
mehr
weit
weg
von
hier
Hoà
mình
vào
bầu
trời
bao
la
Lass
uns
gemeinsam
im
weiten
Himmel
verschwinden
Dù
là
đi
lên
rừng,
hay
xuống
dưới
biển
sâu
Ob
wir
durch
Wälder
zieh'n
oder
in
tiefe
Meere
tauchen
Dẫu
nghìn
trùng
non
cao,
hay
phiêu
bạt
nơi
đâu
Egal
wie
hoch
die
Berge
sind,
wo
wir
auch
immer
sind
Vì
chúng
ta
là
anh
em,
làm
gì
cũng
có
anh
em
Denn
wir
sind
Brüder,
what
wir
tun,
wir
tun's
zusammen
Dù
bao
xa
bao
lâu
anh
em
ta
mãi
mãi
bên
nhau
Egal
wie
weit,
egal
wie
lang,
wir
bleiben
immer
füreinander
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Lab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.