Da Lab - Dung Ep Toi Uong Ruou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Lab - Dung Ep Toi Uong Ruou




Dung Ep Toi Uong Ruou
Don't Force Me to Drink
Thôi tôi về, anh em ngồi lại
I'm heading home, you guys stay
Đêm vẫn còn dài, anh em đừng ngại
The night is still young, don't be shy
Uống để thấy nhau vui thôi ai ép cho nhau say
We drink to have fun, no one's forcing anyone to get drunk
Ta còn anh còn em sao nỡ nói nhau sâu cay ơ hay
We still have each other, why speak harshly, oh hey
Uống để nhớ về những năm trước
Drink to remember the years past
Uống một mai anh em ta tiếp tục bước
Drink because tomorrow we'll continue our journey
Uống để cùng ước về một ngày không xa
Drink to dream of a day not far away
Những điếu sẽ thay thế bao vi Vina, hah
Cigars will replace Vina cigarettes, hah
Đã nâng ly lên phải cạn
If you raise a glass, you must empty it
Cạn tình huynh đệ còn cao hơn tình bạn
Empty it for the brotherhood that's higher than friendship
Nếu đã từ chối thì xin đừng anh em
If you refuse, please don't, my brother
Nếu đã đồng ý thì hãy uống nhanh lên, ah
If you agree, then drink up, ah
Ly kia trên tay anh em ta đương chưa say
The glass in our hands, we're not drunk yet
Rượu trong chai kia chưa vơi thì ta chưa dừng được rồi
The liquor in the bottle isn't empty, so we can't stop
Từng giọt cay đưa lên môi bao âu lo kia buông xuôi
Each bitter drop on our lips, our worries drift away
Bao băn khoăn kia chưa nguôi giờ ta quên được thật rồi
All our anxieties, now we can truly forget them
Ơ ơ ông kia ông đi đâu?
Oh, where are you going?
Lâu lâu lâu lâu anh em ta mới nhau
It's been a while since we've been together
Nhà cửa vợ con thì vẫn yên chỗ đấy thôi
Your home, wife and kids are still safe there
Hãy đến ngồi xuống đây ta cùng uống lại từ đầu, oh
Come sit down, let's drink again from the beginning, oh
Thôi tôi về, anh em ngồi lại
I'm heading home, you guys stay
Đêm vẫn còn dài, anh em đừng ngại
The night is still young, don't be shy
Uống để thấy nhau vui thôi ai ép cho nhau say
We drink to have fun, no one's forcing anyone to get drunk
Ta còn anh còn em sao nỡ nói nhau sâu cay ơ hay
We still have each other, why speak harshly, oh hey
Đừng ép tôi uống rượu vào tối nay
Don't force me to drink tonight
Cơn say vẫn chưa hết tờ phạt mới tới tay
The hangover hasn't faded, the ticket fine just arrived
Đừng ép tôi uống rượu vào tối nay
Don't force me to drink tonight
Vào ba ra bảy, nhè mỗi ngày
In and out, rambling every day
Mái tóc vẫn thấy vẫn phảng phất mùi chua chua
My hair still has a faint sour smell
Quần áo hôm qua lành hôm nay rách tua dua
Yesterday's clothes were fine, today they're torn and tattered
Biết bao lần tự hứa nhưng sao vẫn chưa chừa
So many promises, but I haven't quit yet
Nhoẻn miệng cười mới nhớ rơi đâu mất cái răng cửa
Smiling, I just remembered, I lost my front tooth
Ông cứ hết mình rồi ngày quay ra khóc
You keep going all out, one day you'll end up crying
Không thấy đường về vợ ông thằng khác chăm sóc
Can't find your way home, another man taking care of your wife
Nhà ông con ông thêm bố mới
Your house is his, your kids have a new dad
Lúc đấy lại than thân trách phận đổ tại số trời
Then you'll complain about your fate and blame it on destiny
Tôi nể ông cần nốt chén này
I respect you, but I don't need this last cup
Tôi quý ông cần nốt chén này
I cherish you, but I don't need this last cup
Không nay thì mai cần nốt chén này
Not today, not tomorrow, I don't need this last cup
Thôi tôi phải về ngay cho tôi kiếu ông chén này
I have to go now, so please excuse me from this last cup
Thôi tôi về, anh em ngồi lại
I'm heading home, you guys stay
Đêm vẫn còn dài, anh em đừng ngại
The night is still young, don't be shy
Uống để thấy nhau vui thôi ai ép cho nhau say
We drink to have fun, no one's forcing anyone to get drunk
Ta còn anh còn em sao nỡ nói nhau sâu cay ơ hay
We still have each other, why speak harshly, oh hey
Đường dài, đường ngắn, đường thẳng tắp hay đường mòn
Long road, short road, straight path or trail
Đường nào chẳng thế, đường nào biết đường về nhà
Every road is the same, every road knows the way home
Chén chú chén anh, chén nghĩa chén ơn
Your cup, my cup, a cup of loyalty, a cup of gratitude
Nốt chén nữa thôi em xin phép em về chén cơm nhà
Just one more cup, then I'll excuse myself to go home for dinner
Thật buồn cười tay nâng ly thuốc độc lại chúc nhau sức khỏe
It's funny, raising a glass of poison and wishing each other good health
Hơn nhau chén rượu thì đáng kể không hiểu đáng khoe
Outdrinking each other, what's so special about it, what's there to boast about?
Đàn ông ngồi với nhau thì nên tập trung khoe nhà khoe xe
Men sitting together should focus on bragging about their houses and cars
Khoe công danh sự nghiệp, hay để tôi khoe bạn nghe?
Show off their careers, or should I brag to you?
Vị chuối hột, Chivas 21 cũng chỉ 123 dzô
Banana liqueur, Chivas 21, it's all just one, two, three, cheers
Vị Vodka hay Cognac cũng chỉ thấy "alo"
Vodka or Cognac, it just feels numb, "hello"
Bạn cứ uống như con thuồng luồng rồi đến tối về nằm ôm
You keep drinking like a water dragon, then at night you hug the bucket
Ra đầu phố hôn cột điện dù, "Tôi không say đâu, ai cơ?"
Kissing the telephone pole at the street corner, "I'm not drunk, who are you?"
Bạn nói đi nói lại, tôi khinh nọ khinh này?
You keep saying it, I look down on this and that?
Nay ói đi ói lại, tôi thấy thật kinh này
Now you're vomiting again and again, I find it disgusting
Người ta vẫn cứ nói nam tửu như kỳ phong
People say a man without alcohol is like a flag without wind
Nhưng bạn "tửu" vào mềm như bún, "kỳ" trong "kỳ cọ" phải không?
But you're soft as noodles when you drink, " kỳ" as in " kỳ cọ" right?
Uống để thưởng thức để câu chuyện xa thấy gần
Drink to savor, to bring distant stories closer
Người ta uống để vui vẻ, cần đọ sức lên gân
People drink to have fun, no need to compete and flex
Lâu lâu cao hứng thì tôi cũng say cũng vui thôi
Once in a while, when I'm in the mood, I get drunk and have fun too
Nhưng hôm nay tôi đã không muốn thì đừng ép tôi
But today, if I don't want to, please don't force me
Đừng ép tôi, uống rượu!
Don't force me to drink!
Đừng ép, đừng ép tôi uống rượu, ây yo!
Don't force me, don't force me to drink, ay yo!
Đừng ép tôi, uống rượu!
Don't force me to drink!
Đừng ép, đừng ép tôi uống rượu, ây yo!
Don't force me, don't force me to drink, ay yo!
Đừng ép tôi, uống rượu!
Don't force me to drink!
Đừng ép, đừng ép tôi uống rượu, ây yo!
Don't force me, don't force me to drink, ay yo!





Writer(s): Da Lab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.