Paroles et traduction Da Lab - Dung Ep Toi Uong Ruou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Ep Toi Uong Ruou
Don't Force Me to Drink
Thôi
tôi
về,
anh
em
ngồi
lại
I'm
heading
home,
you
guys
stay
Đêm
vẫn
còn
dài,
anh
em
đừng
ngại
The
night
is
still
young,
don't
be
shy
Uống
để
thấy
nhau
vui
thôi
ai
ép
cho
nhau
say
We
drink
to
have
fun,
no
one's
forcing
anyone
to
get
drunk
Ta
còn
anh
còn
em
sao
nỡ
nói
nhau
sâu
cay
ơ
hay
We
still
have
each
other,
why
speak
harshly,
oh
hey
Uống
để
nhớ
về
những
năm
trước
Drink
to
remember
the
years
past
Uống
vì
một
mai
anh
em
ta
tiếp
tục
bước
Drink
because
tomorrow
we'll
continue
our
journey
Uống
để
cùng
mơ
ước
về
một
ngày
không
xa
Drink
to
dream
of
a
day
not
far
away
Những
điếu
xì
gà
sẽ
thay
thế
bao
vi
Vina,
hah
Cigars
will
replace
Vina
cigarettes,
hah
Đã
nâng
ly
lên
là
phải
cạn
If
you
raise
a
glass,
you
must
empty
it
Cạn
vì
tình
huynh
đệ
còn
cao
hơn
tình
bạn
Empty
it
for
the
brotherhood
that's
higher
than
friendship
Nếu
mà
đã
từ
chối
thì
xin
đừng
anh
em
If
you
refuse,
please
don't,
my
brother
Nếu
mà
đã
đồng
ý
thì
hãy
uống
nhanh
lên,
ah
If
you
agree,
then
drink
up,
ah
Ly
kia
trên
tay
anh
em
ta
đương
chưa
say
The
glass
in
our
hands,
we're
not
drunk
yet
Rượu
trong
chai
kia
chưa
vơi
thì
ta
chưa
dừng
được
rồi
The
liquor
in
the
bottle
isn't
empty,
so
we
can't
stop
Từng
giọt
cay
đưa
lên
môi
bao
âu
lo
kia
buông
xuôi
Each
bitter
drop
on
our
lips,
our
worries
drift
away
Bao
băn
khoăn
kia
chưa
nguôi
giờ
ta
quên
được
thật
rồi
All
our
anxieties,
now
we
can
truly
forget
them
Ơ
ơ
ông
kia
ông
đi
đâu?
Oh,
where
are
you
going?
Lâu
lâu
lâu
lâu
anh
em
ta
mới
có
nhau
It's
been
a
while
since
we've
been
together
Nhà
cửa
vợ
con
thì
vẫn
yên
ở
chỗ
đấy
thôi
Your
home,
wife
and
kids
are
still
safe
there
Hãy
đến
ngồi
xuống
đây
ta
cùng
uống
lại
từ
đầu,
oh
Come
sit
down,
let's
drink
again
from
the
beginning,
oh
Thôi
tôi
về,
anh
em
ngồi
lại
I'm
heading
home,
you
guys
stay
Đêm
vẫn
còn
dài,
anh
em
đừng
ngại
The
night
is
still
young,
don't
be
shy
Uống
để
thấy
nhau
vui
thôi
ai
ép
cho
nhau
say
We
drink
to
have
fun,
no
one's
forcing
anyone
to
get
drunk
Ta
còn
anh
còn
em
sao
nỡ
nói
nhau
sâu
cay
ơ
hay
We
still
have
each
other,
why
speak
harshly,
oh
hey
Đừng
có
ép
tôi
uống
rượu
vào
tối
nay
Don't
force
me
to
drink
tonight
Cơn
say
vẫn
chưa
hết
tờ
vé
phạt
mới
tới
tay
The
hangover
hasn't
faded,
the
ticket
fine
just
arrived
Đừng
có
ép
tôi
uống
rượu
vào
tối
nay
Don't
force
me
to
drink
tonight
Vào
ba
ra
bảy,
lè
nhè
mỗi
ngày
In
and
out,
rambling
every
day
Mái
tóc
vẫn
thấy
vẫn
có
phảng
phất
mùi
chua
chua
My
hair
still
has
a
faint
sour
smell
Quần
áo
hôm
qua
lành
hôm
nay
rách
tua
dua
Yesterday's
clothes
were
fine,
today
they're
torn
and
tattered
Biết
bao
lần
tự
hứa
nhưng
sao
vẫn
chưa
chừa
So
many
promises,
but
I
haven't
quit
yet
Nhoẻn
miệng
cười
mới
nhớ
rơi
đâu
mất
cái
răng
cửa
Smiling,
I
just
remembered,
I
lost
my
front
tooth
Ông
cứ
hết
mình
rồi
có
ngày
quay
ra
khóc
You
keep
going
all
out,
one
day
you'll
end
up
crying
Không
thấy
đường
về
vợ
ông
thằng
khác
chăm
sóc
Can't
find
your
way
home,
another
man
taking
care
of
your
wife
Nhà
ông
nó
ở
con
ông
có
thêm
bố
mới
Your
house
is
his,
your
kids
have
a
new
dad
Lúc
đấy
lại
than
thân
trách
phận
đổ
tại
số
trời
Then
you'll
complain
about
your
fate
and
blame
it
on
destiny
Tôi
nể
ông
mà
cần
gì
nốt
chén
này
I
respect
you,
but
I
don't
need
this
last
cup
Tôi
quý
ông
mà
cần
gì
nốt
chén
này
I
cherish
you,
but
I
don't
need
this
last
cup
Không
nay
thì
mai
cần
gì
nốt
chén
này
Not
today,
not
tomorrow,
I
don't
need
this
last
cup
Thôi
tôi
phải
về
ngay
cho
tôi
kiếu
ông
chén
này
I
have
to
go
now,
so
please
excuse
me
from
this
last
cup
Thôi
tôi
về,
anh
em
ngồi
lại
I'm
heading
home,
you
guys
stay
Đêm
vẫn
còn
dài,
anh
em
đừng
ngại
The
night
is
still
young,
don't
be
shy
Uống
để
thấy
nhau
vui
thôi
ai
ép
cho
nhau
say
We
drink
to
have
fun,
no
one's
forcing
anyone
to
get
drunk
Ta
còn
anh
còn
em
sao
nỡ
nói
nhau
sâu
cay
ơ
hay
We
still
have
each
other,
why
speak
harshly,
oh
hey
Đường
dài,
đường
ngắn,
đường
thẳng
tắp
hay
đường
mòn
Long
road,
short
road,
straight
path
or
trail
Đường
nào
chẳng
thế,
đường
nào
biết
đường
về
nhà
Every
road
is
the
same,
every
road
knows
the
way
home
Chén
chú
chén
anh,
chén
nghĩa
chén
ơn
Your
cup,
my
cup,
a
cup
of
loyalty,
a
cup
of
gratitude
Nốt
chén
nữa
thôi
em
xin
phép
em
về
chén
cơm
nhà
Just
one
more
cup,
then
I'll
excuse
myself
to
go
home
for
dinner
Thật
buồn
cười
tay
nâng
ly
thuốc
độc
lại
chúc
nhau
sức
khỏe
It's
funny,
raising
a
glass
of
poison
and
wishing
each
other
good
health
Hơn
nhau
chén
rượu
thì
có
gì
đáng
kể
không
hiểu
gì
đáng
khoe
Outdrinking
each
other,
what's
so
special
about
it,
what's
there
to
boast
about?
Đàn
ông
ngồi
với
nhau
thì
nên
tập
trung
khoe
nhà
khoe
xe
Men
sitting
together
should
focus
on
bragging
about
their
houses
and
cars
Khoe
công
danh
sự
nghiệp,
hay
để
tôi
khoe
bạn
nghe?
Show
off
their
careers,
or
should
I
brag
to
you?
Vị
chuối
hột,
Chivas
21
cũng
chỉ
123 dzô
Banana
liqueur,
Chivas
21,
it's
all
just
one,
two,
three,
cheers
Vị
Vodka
hay
là
Cognac
cũng
chỉ
thấy
tê
"alo"
Vodka
or
Cognac,
it
just
feels
numb,
"hello"
Bạn
cứ
uống
như
con
thuồng
luồng
rồi
đến
tối
về
nằm
ôm
xô
You
keep
drinking
like
a
water
dragon,
then
at
night
you
hug
the
bucket
Ra
đầu
phố
mà
hôn
cột
điện
dù,
"Tôi
không
say
đâu,
ai
cơ?"
Kissing
the
telephone
pole
at
the
street
corner,
"I'm
not
drunk,
who
are
you?"
Bạn
nói
đi
nói
lại,
tôi
khinh
nọ
và
khinh
này?
You
keep
saying
it,
I
look
down
on
this
and
that?
Nay
ói
đi
ói
lại,
tôi
thấy
thật
là
kinh
này
Now
you're
vomiting
again
and
again,
I
find
it
disgusting
Người
ta
vẫn
cứ
nói
là
nam
vô
tửu
như
kỳ
vô
phong
People
say
a
man
without
alcohol
is
like
a
flag
without
wind
Nhưng
bạn
"tửu"
vào
mềm
như
bún,
"kỳ"
trong
"kỳ
cọ"
phải
không?
But
you're
soft
as
noodles
when
you
drink,
" kỳ"
as
in
" kỳ
cọ"
right?
Uống
để
thưởng
thức
để
câu
chuyện
xa
thấy
gần
Drink
to
savor,
to
bring
distant
stories
closer
Người
ta
uống
để
vui
vẻ,
cần
gì
đọ
sức
lên
gân
People
drink
to
have
fun,
no
need
to
compete
and
flex
Lâu
lâu
cao
hứng
thì
tôi
cũng
say
cũng
vui
thôi
Once
in
a
while,
when
I'm
in
the
mood,
I
get
drunk
and
have
fun
too
Nhưng
hôm
nay
mà
tôi
đã
không
muốn
thì
đừng
có
ép
tôi
But
today,
if
I
don't
want
to,
please
don't
force
me
Đừng
ép
tôi,
uống
rượu!
Don't
force
me
to
drink!
Đừng
có
ép,
đừng
có
ép
tôi
uống
rượu,
ây
yo!
Don't
force
me,
don't
force
me
to
drink,
ay
yo!
Đừng
ép
tôi,
uống
rượu!
Don't
force
me
to
drink!
Đừng
có
ép,
đừng
có
ép
tôi
uống
rượu,
ây
yo!
Don't
force
me,
don't
force
me
to
drink,
ay
yo!
Đừng
ép
tôi,
uống
rượu!
Don't
force
me
to
drink!
Đừng
có
ép,
đừng
có
ép
tôi
uống
rượu,
ây
yo!
Don't
force
me,
don't
force
me
to
drink,
ay
yo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Lab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.