Da LAB - Ha Noi Gio Tan Tam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da LAB - Ha Noi Gio Tan Tam




Ha Noi Gio Tan Tam
Ханой, час пик
Chen nhau từng mét từng ô giờ tan tầm
Толчемся метр за метром, клетка за клеткой, час пик
Còn bao xa đường ta qua
Как далеко еще наш путь?
Bao xa đường về nhà
Как далеко до дома?
Về nhà.
Домой.
Nội giờ tan tầm, phố đông mưa lâm thâm
Ханой, час пик, толпы на улицах, моросит дождь
Từng dòng người chen nhau nhích từng chút một chậm chậm
Потоки людей, медленно продвигаясь, толкаются друг с другом
Từng xe đi trước rồ ga bắn bùn nước vào xe sau
Впереди идущие машины жмут на газ, обрызгивая грязью и водой следующие за ними
Nhưng không ai chùn bước vẫn cố lướt thật mau mau.
Но никто не отступает, все стараются проскочить побыстрее.
Dưới làn mưa rơi rơi, người mong về nhà nghỉ ngơi
Под моросящим дождем, кто-то мечтает вернуться домой и отдохнуть
Người mong mau gặp chiến hữu
Кто-то хочет поскорее встретиться с друзьями
Đang ngồi đợi nơi quán bia hơi
Которые ждут его в пивной
Người vừa lái xe vừa lẩm nhẩm đôi ba dăm câu ca
Кто-то ведет машину, напевая пару строк из песни
Sợ đường quá xa khúc nhạc mới
Боясь, что дорога слишком длинная, новый куплет придумал
Nghĩ ra qua ngã ba lại quên lời.
А за поворотом забыл слова.
Dưới dòng người chen chúc, còi xe như thúc giục
В толпе людей, сигналы машин как будто подгоняют
Dòng sông khúc, con người lúc
У реки есть изгибы, у людей есть свои моменты
Nhưng phố lúc nào cũng đông đúc
Но улицы всегда переполнены
Họ đi đi rồi về về để mai lại ra đi
Они идут, а потом возвращаются, чтобы завтра снова уйти
Vòng xoay tận không bao giờ nghỉ đến khi đời qua đi.
Бесконечный круговорот, который не остановится, пока жизнь не пройдет.
Ai giam cầm ta trong guồng quay rối như
Кто заточил нас в этом круговороте, запутанном как клубок ниток?
Đời sống như bầy trò
Жизнь как спектакль
Chen nhau chán chê trên đường đời
Толкаемся до тошноты на жизненном пути
Ta lại chen nhau con đường về.
И снова толкаемся на дороге домой.
Chen nhau từng mét từng ô giờ tan tầm
Толчемся метр за метром, клетка за клеткой, час пик
Còn bao xa đường ta qua
Как далеко еще наш путь?
Bao xa đường về nhà
Как далеко до дома?
Về nhà.
Домой.
Một người ngã ra đoàn người
Кто-то упал в толпе
Cứ đi chẳng mấy ai dừng lại
Все идут, мало кто останавливается
Mình lỡ tay ga một thoáng nhấn phanh
Случайно нажал на газ, потом на тормоз
Ngoái đầu quay qua xong lại ngại
Оглянулся, а потом стало неловко
Người ta sao đen đủi lây sang
Вдруг у него что-то случилось, а мне это передастся
Thì tối mình tha ngay về nhà
Тогда уж лучше побыстрее домой
"Yên nào anh Cào cái cơn
"Успокойся, дружище, гнев утихнет
Lòng tốt sẽ qua ngay ấy mà"
Доброта пройдет, вот увидишь"
Rồi lại tặc lưỡi họ không sao
И снова вздохнув, думаю, с ним все в порядке
Đâu đẩy ga theo dòng trôi
Жму на газ и плыву по течению
Nếu anh sao đêm tối hiện về
Если с ним что-то случится, и он явится ночью
Cũng đừng trách, mong anh hiểu cho lòng tôi
Не вини меня, пойми меня, пожалуйста
Lúc ấy trên đường bao nhiêu người
Тогда на дороге было столько людей
thể giúp anh, làm đến vòng tôi
Кто мог бы помочь ему, какое мне дело?
Tôi lỡ qua chỗ vòng rồi
Я уже проехал то место
Tôi còn vội về đón con
Мне нужно спешить забирать ребенка
Vội về cái tổ ấm con con
Спешить в свой маленький уютный дом
Giống như bao người, trĩu nặng tâm
Как и у всех, голова полна забот
Nhưng vẫn phải lăn bánh bon bon
Но все равно нужно катиться дальше
lỡ nhận ra sự thật chúng ta
Потому что я осознал правду, что мы
Chả cái quái lớn lao
Ничего из себя не представляем
Đến chiều mưa xuống lại
А к вечеру дождь снова пойдет
Như đàn kiến vỡ tổ không biết bây giờ
Как муравьи из разорённого муравейника, не знаю сейчас
Nên ra hay vào.
Выходить или оставаться.
Ai giam cầm ta trong guồng quay rối như
Кто заточил нас в этом круговороте, запутанном как клубок ниток?
Đời sống như bầy trò
Жизнь как спектакль
Chen nhau chán chê trên đường đời
Толкаемся до тошноты на жизненном пути
Ta lại chen nhau con đường về.
И снова толкаемся на дороге домой.
Chen nhau từng mét từng ô giờ tan tầm
Толчемся метр за метром, клетка за клеткой, час пик
Còn bao xa đường ta qua
Как далеко еще наш путь?
Bao xa đường về nhà
Как далеко до дома?
Về nhà.
Домой.
Đi để làm cái không việc không cửa tiến thân
Иду, чтобы делать бессмысленную работу без возможности продвижения
Đi đi về về cái con đường không chỗ nhích chân
Хожу туда-сюда по дороге, где негде ступить
Để chợt nhận ra ta đang kẹt cứng
Чтобы вдруг осознать, что мы застряли
Hai con đường kiếm riêng mình một chỗ đứng
Каждый на своем пути ищет свое место
đường nào không cung không lối ra
Но любой путь это лабиринт без выхода
Vắt cạn sức cạn nhân tâm ta tới tối đa
Выжимает все силы и человечность до предела
Ta quên ta thuở nào xuề xoà
Мы забыли, какими мы были когда-то беззаботными и простыми
Ta bây giờ va chạm nhỏ cũng khó bỏ qua
Теперь нам трудно игнорировать даже мелкие столкновения
Đã từng cười rất với mỗi người lạ
Когда-то мы искренне улыбались каждому незнакомцу
Ta giờ đây nguệch mặt cười lên lớp mặt nạ
Теперь мы криво улыбаемся, надев маски
Chắc ta dần nhờn mặt với đường về tầm tan
Наверное, потому что нам приелась дорога домой в час пик
Chắc đã cam giao nhân tâm cho đường đời cầm giam
Наверное, мы отдали свою душу в плен дороге жизни
Đi làm cái công việc không cửa tiến thân
Работаю на бессмысленной работе без возможности продвижения
Đi đi về về cái con đường không chỗ nhích chân
Хожу туда-сюда по дороге, где негде ступить
Anh hay tôi riêng mỗi đứa một đường
Ты или я, каждый на своем пути
Để cùng tắc trong mớ bòng bong mang tên Đời thường.
Чтобы вместе застрять в этой путанице под названием Повседневность.
Ai giam cầm ta trong guồng quay rối như
Кто заточил нас в этом круговороте, запутанном как клубок ниток?
Đời sống như bầy trò
Жизнь как спектакль
Chen nhau chán chê trên đường đời
Толкаемся до тошноты на жизненном пути
Ta lại chen nhau con đường về.
И снова толкаемся на дороге домой.
Chen nhau từng mét từng ô giờ tan tầm
Толчемся метр за метром, клетка за клеткой, час пик
Còn bao xa đường ta qua
Как далеко еще наш путь?
Bao xa đường về nhà
Как далеко до дома?
Về nhà.
Домой.
Chen nhau từng mét từng ô giờ tan tầm
Толчемся метр за метром, клетка за клеткой, час пик
Còn bao xa đường ta qua
Как далеко еще наш путь?
Bao xa đường về nhà
Как далеко до дома?
Về nhà.
Домой.
Chen nhau từng mét từng ô giờ tan tầm.
Толчемся метр за метром, клетка за клеткой, час пик.





Writer(s): Da Lab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.