Da LAB - Từ Ngày Em Đến - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da LAB - Từ Ngày Em Đến




Từ Ngày Em Đến
From the Day You Came
Một ngày vẫn thế
Another day passes
Vẫn, vẫn thê ngày xong đêm
Same, same slow day after dreary night
Vẫn trôi qua đủ 24h
Still going on for 24 hours
Chẳng chi để mong chờ
With nothing to look forward to
Từ ngày em đến
From the day you came
Thấy, thấy đêm đen tàn nhanh hơn
See, see the dark night dissipates quicker
Sớm mai khẽ khàng êm ru
The morning comes quietly
Nghe đời ta như
My life feels like a dream
Từ ngày em đến ánh nắng ấy đã xua tan màn đêm nơi chân trời
From the day you came, the sunlight has chased away the darkness that covered the horizon
tên em anh mãi cất giữ chỗ trái tim không rời
And your name I will forever keep close to my heart
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Even if tomorrow’s storms and tempests try to keep me down
Anh sẽ yêu em đến tận cùng thời gian
I will love you until the end of time
Đi cùng anh từ khi bình minh vừa lên để
Walking with me from the break of dawn
Ta dìu nhau về những đêm buông mệt nhoài
We'll guide each other through the tiring nights
anh chẳng mong hơn đời cho bình yên ngủ quên mỗi sớm bên em
And I ask of life nothing more than to sleep soundly every morning beside you
Ngoài kia chẳng như để anh nhiều
Outside is not like my dream to me
Khi chợt như trẻ thơ sợ hãi chỉ mong về nhà
When suddenly, like a frightened child, I just want to go home
Mình em anh mong chờ
I only wait for you
Để vơi đi bao nhung nhớ
To ease my longing
Từ ngày em đến ánh nắng ấy đã xua tan màn đêm nơi chân trời
From the day you came, the sunlight has chased away the darkness that covered the horizon
tên em anh mãi cất giữ chỗ trái tim không rời
And your name I will forever keep close to my heart
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Even if tomorrow’s storms and tempests try to keep me down
Anh sẽ yêu em đến tận cùng thời gian
I will love you until the end of time
Mắt anh ngắm em với những suy trong màn đêm
My eyes watch you in the pensive night
Lắng nghe thanh âm im lặng, mỗi giây trôi qua, đo đêm dài thêm
Listening to the quiet, as each second passes, measuring the long night
Em thì đang ngủ yên biết đâu đang giấc thần tiên
You are sleeping peacefully, maybe dreaming of fairies
Về nơi chỉ chúng ta đâu đó không âu lo muộn phiền
About a place where it's only us with no worries or sorrows
anh đếm từng hơi thở em, đưa bàn tay lên vén tóc
And I count each breath, and brush the hair from your face
Nhìn thật kỹ khuôn mặt nhiều lần nép vào vai anh bật khóc
Looking closely at the face that so often cries on my shoulder
Nghe nhịp đập con tim anh bao lần nghẹn ngào thổn thức
Hearing the beating of your heart, that has so often choked with sobs for me
Những năm đã qua bỗng nhiên như chỉ mới thoáng qua một chốc
The years that have passed suddenly seem like only a moment ago
Này bình minh thập thò đâu đó phía bên ngoài cánh cửa
Hey, the dawn is breaking somewhere outside the door
Riêng hôm nay thể đến muộn để em bình yên thêm chút nữa
Just today, maybe it could come late, and let you sleep a little longer
Cuộc đời này vàng bạc ngọc ngà với người quý giá đến mấy
To some people, all the gold and jewels in the world are precious
Cho tôi đổi lấy thêm mấy phút em đang say giấc trong vòng tay
Let me trade them for a few more minutes of you sleeping in my arms
Từ ngày em đến ánh nắng ấy đã xua tan màn đêm nơi chân trời
From the day you came, the sunlight has chased away the darkness that covered the horizon
tên em anh mãi cất giữ chỗ trái tim không rời
And your name I will forever keep close to my heart
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Even if tomorrow’s storms and tempests try to keep me down
Anh sẽ yêu em, sẽ yêu em mãi thôi
I will love you, I will love you forever
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Even if tomorrow’s storms and tempests try to keep me down
Anh sẽ yêu em, sẽ yêu em mãi thôi
I will love you, I will love you forever





Writer(s): Da Lab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.