Paroles et traduction Da LAB feat. KrazieNoyze - Nghe Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nghe Mua
Listen to the Rain
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Em
ơi
gọi
anh
My
dear,
call
me
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
spend
time
with
you
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
The
rain
is
so
sad,
my
dear
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
The
rain
is
so
sad,
my
love
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Để
anh
anh
đạp
xe
Let
me
ride
my
bike
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
be
with
you
Tiếng
mưa
tí
tách
anh
thì
ì
ạch
từng
vòng
quay
The
rain
pitter-patters
as
I
slowly
pedal
each
round
Từng
vòng
xoay
chẳng
ngơi
tay
viết
tặng
em
vài
dòng
này
Each
rotation,
my
hands
tirelessly
write
you
these
few
lines
Đời
là
vòng
xoáy
vì
thế
em
hãy
nắm
chặt
tay
Life
is
a
whirlwind,
so
hold
my
hand
tight
Giữ
chặt
lấy
từng
cái
chạm
từng
chiếc
hôn
từng
lời
nhạc
Hold
onto
each
touch,
each
kiss,
each
lyric
Bao
lâu
rồi
chưa
nhờ
bồ
câu
rủ
anh
qua
chơi
ghé
thăm
hoàng
hôn
rã
rời
It's
been
so
long
since
you
sent
a
dove
to
invite
me
over,
to
visit
the
fading
sunset
Thôi
em
đừng
buồn
đừng
sầu
vì
anh
đã
tới
Don't
be
sad,
don't
worry,
because
I'm
here
Đừng
nghe
mưa
than
nghe
mây
thở
để
tai
nghe
lòng
anh
trả
lời
Don't
listen
to
the
rain's
complaints
or
the
clouds'
sighs,
let
your
ears
hear
my
heart's
answer
Đời
mình
lắm
lúc
ướt
nhẹp
tâm
tư
Our
lives
are
often
drenched
in
thoughts
Lắm
khi
trào
dâng
bão
táp
gầm
gừ
Sometimes
overflowing
with
storms
that
roar
Em
cứ
trầm
tư
chẳng
nói
nửa
lời
You
stay
deep
in
thought,
not
saying
a
word
Anh
thì
lặng
thinh
bên
khói
thuốc
tâm
trạng
nửa
vời
And
I
remain
silent
beside
the
smoke,
my
mood
half-hearted
Không
gian
im
phắc
tĩnh
lặng
như
tờ
The
space
is
silent,
still
as
a
sheet
Anh
nhét
tay
em
vài
dòng
thư
ngỏ
I
slip
a
few
lines
of
a
love
letter
into
your
hand
Mở
ra
em
đưa
mắt
má
duyên
chợt
ửng
đỏ
You
open
it,
your
eyes
and
charming
cheeks
suddenly
blush
Một
vài
câu
anh
nhắn
nhủ
mong
em
cố
nhớ
cho
là
A
few
words
I
wrote,
hoping
you'll
remember
them
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Em
ơi
gọi
anh
My
dear,
call
me
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
spend
time
with
you
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
The
rain
is
so
sad,
my
dear
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
The
rain
is
so
sad,
my
love
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Để
anh
anh
đạp
xe
Let
me
ride
my
bike
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
be
with
you
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Each
turn
of
the
wheel
this
afternoon,
just
us
two
Trời
mưa
mình
nghe
với
nhau
Let's
listen
to
the
rain
together
Em
ơi
giờ
này
mưa
đang
rơi
My
dear,
the
rain
is
falling
now
Đừng
đi
đâu
hết
nhớ
để
tí
nữa
anh
sang
chơi
Don't
go
anywhere,
remember
I'll
be
over
soon
Em
đừng
lo
vì
anh
có
mang
áo
mưa
Don't
worry,
I
brought
a
raincoat
Hạnh
phúc
nào
bằng
giây
phút
thấy
dáng
em
đón
anh
vào
cửa
What
could
be
happier
than
seeing
your
silhouette
welcoming
me
at
the
door
Ngoài
kia
trời
âm
u
gió
vẫn
đang
gầm
rú
Outside,
the
sky
is
gloomy,
the
wind
is
still
howling
Khép
cửa
vào
cho
đỡ
lạnh
tí
hai
mình
còn
tâm
sự
Close
the
door
to
keep
out
the
cold,
so
we
can
talk
Mưa
buồn
anh
thầm
nhủ
chắc
em
nhiều
tâm
tư
The
sad
rain
whispers
that
you
must
have
many
thoughts
Thôi
em
ráng
cầm
cự
anh
đến
ngay
không
chần
chừ
Hold
on
tight,
I'll
be
there
soon,
without
hesitation
Từng
vòng
xe
vẫn
lăn
dài
trên
phố
Each
turn
of
the
wheel
still
rolls
along
the
street
Cơn
mưa
vẫn
trải
lá
rơi
bên
hồ
The
rain
still
scatters
leaves
by
the
lake
Ướt
băng
ghế
đá
khi
xưa
ta
hẹn
hò
The
stone
bench
where
we
used
to
meet
is
wet
Từng
đôi
chim
nhao
nhác
đưa
nhau
tìm
về
tổ
Pairs
of
birds
flutter,
leading
each
other
back
to
their
nests
Ta
cũng
tìm
đến
nhau
trong
bão
bùng
mưa
gió
We
also
find
each
other
amidst
the
storms
and
rain
Cùng
tận
hưởng
bình
yên
phía
sau
khung
cửa
sổ
Together
enjoying
the
peace
behind
the
window
pane
Cho
đôi
con
tim
cùng
đập
hòa
nhịp
với
tiếng
mưa
rơi
Letting
our
hearts
beat
in
rhythm
with
the
falling
rain
Khi
nào
cơn
mưa
dứt
rì
rào
mãi
chưa
vơi
While
the
rain
continues
its
gentle
murmur,
never-ending
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Em
ơi
gọi
anh
My
dear,
call
me
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
spend
time
with
you
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
The
rain
is
so
sad,
my
dear
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
The
rain
is
so
sad,
my
love
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Để
anh
anh
đạp
xe
Let
me
ride
my
bike
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
be
with
you
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Each
turn
of
the
wheel
this
afternoon,
just
us
two
Trời
mưa
mình
nghe
với
nhau
Let's
listen
to
the
rain
together
Đã
từng
một
thói
quen
đứng
hiên
nhà
em
dừng
xe
There
was
once
a
habit
of
stopping
my
bike
at
your
porch
Và
"Rhythm
of
the
rain"
ngày
đó
anh
thường
nghe
And
"Rhythm
of
the
rain"
was
what
I
used
to
listen
to
Một
thời
ấp
ủ
những
nỗi
niềm
kiểu
con
trẻ
A
time
of
cherishing
childish
feelings
Mong
bắt
gặp
ánh
mắt
em
qua
khe
cửa
mở
hé
Hoping
to
catch
a
glimpse
of
your
eyes
through
the
slightly
opened
door
Rồi
thời
gian
để
lại
một
khoảng
trống
thênh
thang
Then
time
left
a
vast
emptiness
Ta
bước
qua
đời
nhau
như
lữ
khách
đi
ngang
We
passed
each
other
like
travelers
passing
by
Dường
như
đôi
ta
đã
quên
những
gì
cho
nhau
It
seems
we've
forgotten
what
we
gave
each
other
Làm
sao
được
hay
trách
giọt
nước
mắt
kia
vừa
rơi
đã
khô
mau
How
could
we
know
or
blame
those
tears
that
dried
so
quickly
Chiều
nay
tình
cờ
anh
bước
trên
con
phố
This
afternoon,
I
happened
to
walk
down
the
street
Nơi
mà
khi
ngày
xưa
dưới
mưa
mình
chung
ô
Where
we
once
shared
an
umbrella
in
the
rain
Ùa
về
trong
anh
là
những
kỷ
niệm
ngày
xưa
chiều
lại
mưa
Memories
of
those
rainy
afternoons
long
ago
came
flooding
back
Chẳng
có
em
chỉ
có
anh
nhìn
dòng
người
đông
rồi
lại
thưa
Without
you,
I
just
watched
the
crowd
thicken
and
then
thin
Cuộc
tình
xưa
chia
đôi
một
nửa
em
đủ
chưa
Is
half
of
our
old
love
enough
for
you?
Sâu
trong
em
ký
ức
xưa
đã
ngủ
chưa
Have
the
old
memories
within
you
fallen
asleep?
Anh
tưởng
quên
nhưng
vẫn
còn
ở
đâu
đó
trong
anh
I
thought
I
had
forgotten,
but
they
still
linger
somewhere
inside
me
Khi
mưa
xuống
rửa
lớp
bụi
lại
sáng
tỏ
long
lanh
When
the
rain
falls,
washing
away
the
dust,
they
become
clear
and
sparkling
again
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Em
ơi
gọi
anh
My
dear,
call
me
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
spend
time
with
you
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
The
rain
is
so
sad,
my
dear
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
The
rain
is
so
sad,
my
love
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Để
anh
anh
đạp
xe
Let
me
ride
my
bike
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
be
with
you
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Each
turn
of
the
wheel
this
afternoon,
just
us
two
Trời
mưa
còn
nghe
với
nhau
Let's
listen
to
the
rain
together
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Em
ơi
gọi
anh
My
dear,
call
me
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
spend
time
with
you
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
The
rain
is
so
sad,
my
dear
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
The
rain
is
so
sad,
my
love
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Để
anh
anh
đạp
xe
Let
me
ride
my
bike
Qua
chơi
cùng
mình
To
come
over
and
be
with
you
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Each
turn
of
the
wheel
this
afternoon,
just
us
two
Trời
mưa
mình
nghe
với
nhau
Let's
listen
to
the
rain
together
Em
ơi
đừng
nghe
My
dear,
don't
listen
Mưa
rơi
một
mình
To
the
rain
falling
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Lab, Krazienoyze
Album
Nghe Mua
date de sortie
17-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.