Da Lab - San Nha Ky Uc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da Lab - San Nha Ky Uc




San Nha Ky Uc
Дом детских воспоминаний
Những ban trưa nằm lăn nơi sàn nhà
В полуденный зной валялся на полу,
Sàn nhà đá hoa sạch bong mẹ vừa mới lau
На только что вымытом мамой, сверкающем, каменном полу.
Kìa tiếng ai ra ra vào vào
Слышно, как кто-то входит и выходит,
Bao lo toan xong xuôi trong đôi tiếng thở dài
Все заботы растворяются в двух вздохах.
Thuở nào rón rén trốn nhà đi chơi thâu đêm
Когда-то я тайком убегал из дома, гулял всю ночь,
Theo câu ca, theo điệu nhạc, tình đầu
Следуя за песней, за мелодией, за первой любовью.
Thuở nào chớm lớn nói xong nghe những điều không hay
Когда-то, взрослея, наговорил глупостей,
Rồi tình, xa cách tầm tay
И невольно, все ускользнуло из рук.
Xách vali lên đi khỏi nhà
Собрал чемодан, ушел из дома,
Hẹn ngày khôn lớn, hẹn ngày thỏa cơn
Пообещав вернуться взрослым, осуществившим свои мечты.
Mấy xuân rong chơi xuân lại về
Прошло много весен, весна снова пришла,
Thềm nhà ai ngóng, trông ai, sao ai, chẳng về
На чьем-то крыльце ждут, высматривают, почему я не вернулся?
Thôi ai ơi ai về
Ну же, кто-нибудь, возвращайтесь домой,
Đêm như rót vào tai
Ночь словно вливается в уши.
Ông trăng kia vừa tròn rồi còn hơn thua đúng rồi sai
Луна уже полная, какие еще могут быть споры о правде и лжи?
Thôi ai ơi ai về
Ну же, кто-нибудь, возвращайтесь домой,
Về nhanh cho đến ngày xưa
Вернитесь скорее в былые дни.
Về say những giấc ban trưa ai ru ai ôm an yên ngày mưa
Вернитесь, чтобы снова опьянеть от полуденного сна, когда кто-то баюкает, обнимает, дарит покой в дождливый день.
Chiều nhẹ dần buông, vệt nắng lười biếng nằm gọn một góc trước hiên nhà
Сумерки мягко опускаются, ленивый луч солнца уютно устроился в углу перед домом.
Mặt trời lấp mệt mỏi ngáp dài như thể cố chờ để giao ca
Солнце выглядывает, устало зевает, словно ждет смены караула.
Còn ta thì đang vội vã, hối hả, trên đường về nhà nơi ấy
А я спешу, тороплюсь домой, туда,
Sẽ cái ôm thật chặt cho những hờn giận nhớ nhung những tháng tháng ngày
Где меня ждут крепкие объятия, прощающие обиды, тоску и дни разлуки.
Cánh cửa mở ra, không gian quen thuộc, đúng như hình dung đang ngóng đợi
Дверь открывается, знакомое пространство, именно то, которое я представлял, ожидая.
Đến giờ bữa cơm đang dọn ra bàn trên bếp vẫn còn đang nóng hổi
Ужин уже на столе, на плите еще что-то горячее.
Chẳng biết nói chỉ hạ đống hành kéo cả nhà vào vòng tay
Не говоря ни слова, бросаю багаж и обнимаю всю семью.
Bao nhiêu mệt mỏi chất chồng bỗng nhiên như thể tan biến sau một giây
Вся накопившаяся усталость словно испаряется в одно мгновение.
Rồi ngày lại xoay theo những vòng xoay quen thuộc
И дни снова идут своим чередом,
Mặt trời leo lên rồi xuống, thời gian qua đi chẳng bao giờ quay ngược
Солнце встает и садится, время идет, никогда не возвращаясь назад.
Vui buồn hôm nay qua đến ngày mai sẽ chỉ còn những kỷ niệm
Радости и печали сегодняшнего дня завтра станут лишь воспоминаниями.
Nhặt nhạnh thật nhiều, cất giấu thật sâu bên trong tâm trí tim
Собираю их по крупицам, прячу глубоко в своем сердце и разуме.
Những câu chuyện bất tận từ thời ông bà, ngày xưa đến giờ vẫn thế
Бесконечные истории времен дедушек и бабушек, с тех пор и до сих пор все те же.
Chẳng hiểu tại sao ta đã thuộc nằm lòng, vẫn hay mỗi khi kể
Не понимаю, почему, хотя я знаю их наизусть, каждый раз, когда рассказываю,
Nơi đây ta lớn lên, đi xa rồi lại về
Здесь я вырос, уехал, а потом вернулся.
Nơi đây cho đến bao giờ, con ta chập chững tập đi yeah
Здесь, когда-нибудь, мои дети сделают свои первые шаги, да.
Đôi khi ta mong được quay về
Иногда я хочу вернуться
Những ngày xưa trong vòng tay mẹ
В те дни, когда был в объятиях мамы.
Nhưng sao thời gian trôi thật mau
Но время летит так быстро,
Đôi chân ta rong chơi lang thang bao lâu, quên hình ai luôn đằng sau
Мои ноги так долго бродили, что я забыл, чье лицо всегда было позади.
Con đường xa ta say bước
На дальней дороге я увлекся,
Bao ước ta lỡ quên
Забыл о многих мечтах.
Rồi chẳng nhận ra nơi con phố quen
И не узнаю знакомую улицу,
Nơi ta đã từng một thời lớn lên yeah
Где я когда-то рос, да.
Nơi đâu ta đã bắt đầu?
Где я начал свой путь?
Tên ai ta đã khắc sâu?
Чье имя я вырезал на сердце?
Từ đâu từ đâu ta đã bước đi
Откуда, откуда я начал свой путь?
Bao buồn vui nhét trong vali ta đã cất đi oh oh
Всю печаль и радость я спрятал в чемодан и унес, о-о.
Bao lâu ta chưa về nhà?
Как давно я не был дома?
Bao nhiêu năm đã cách xa?
Сколько лет прошло с тех пор, как я уехал?
Ngày qua ngày qua ai trách ta
День за днем, винит ли меня кто-нибудь?
Lặng lẽ ngóng trông bóng hình ta nơi thềm nhà
Молча ждет моего возвращения на крыльце.
Thôi ai ơi ai về
Ну же, кто-нибудь, возвращайтесь домой,
Đêm như rót vào tai
Ночь словно вливается в уши.
Ông trăng kia vừa tròn rồi còn hơn thua đúng rồi sai
Луна уже полная, какие еще могут быть споры о правде и лжи?
Thôi ai ơi ai về
Ну же, кто-нибудь, возвращайтесь домой,
Về nhanh cho đến ngày xưa
Вернитесь скорее в былые дни.
Về say những giấc ban trưa ai ru ai ôm an yên ngày mưa
Вернитесь, чтобы снова опьянеть от полуденного сна, когда кто-то баюкает, обнимает, дарит покой в дождливый день.
Thôi ai ơi ai về
Ну же, кто-нибудь, возвращайтесь домой,
Về nhanh cho đến ngày xưa
Вернитесь скорее в былые дни.
Về say những giấc ban trưa ai ru ai ôm an yên ngày mưa
Вернитесь, чтобы снова опьянеть от полуденного сна, когда кто-то баюкает, обнимает, дарит покой в дождливый день.





Writer(s): Da Lab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.