Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuong Thuong Vay Thoi
Einfach nur so
Anh
vội
vã
dặm
đường
xa
Ich
eile
über
weite
Straßen
Đặt
lời
ca
kia
nơi
thềm
nhà
Hinterlasse
ein
Lied
vor
deiner
Tür
Em
có
ghé
qua?
Ob
du
wohl
vorbeikommst?
Café
đắng
chiều
thảnh
thơi
Bitterer
Kaffee,
ein
ruhiger
Nachmittag
Đời
ngược
xuôi
ta
vẫn
thế
thôi.
Leben
hin
und
her,
ich
bleibe,
wie
ich
bin
Vẫn
như
thường
nhật
Alles
wie
immer
Cùng
em
ngắm
phố
mưa
rơi
Mit
dir
die
Straße
im
Regen
betrachten
Ngã
tư
trên
cao
đèn
xanh
đèn
đỏ
Hoch
oben
die
Ampeln
grün
und
rot
Mà
sao
chỉ
thấy
tim
anh
nhấp
nháy
Doch
mein
Herz
flackert
wie
ein
verlorenes
Licht
Nóng
lòng
như
trẻ
mong
quà
Ungeduldig
wie
ein
Kind
vor
Geschenken
Mong
nghe
tiếng
em
môi
xinh
mấp
máy
Sehnsüchtig
nach
deinen
Worten
auf
rosigen
Lippen
Dù
cho
bao
năm
đã
qua
Selbst
wenn
Jahre
vergehen
Từ
khi
ta
là
một
nhà
Seit
wir
zusammen
sind
Đường
về
với
em
mỗi
chiều
Der
Weg
zu
dir
an
jedem
Abend
Bước
chân
rộn
ràng
khúc
nhạc
ngân
nga
Meine
Schritte
leicht,
begleitet
von
Melodien
Bỏ
lại
ngày
dài
mệt
mỏi
Hinter
mir
der
müde
Tag
Ráng
chiều
đã
ở
sau
lưng
Der
Sonnenuntergang
längst
vorbei
Em
vẫn
làm
anh
là
anh
Du
lässt
mich
noch
immer
der
sein,
der
ich
bin
Như
anh
khi
anh
đôi
mươi
đã
từng
Wie
damals,
als
ich
zwanzig
war
Háo
hức
trao
em
vòng
tay
Dir
meine
Arme
öffnend
Mặc
kệ
dòng
đời
cuồng
quay
Die
Welt
kann
toben,
ist
mir
egal
Anh
lại
ôm
cả
thế
giới
của
anh
thật
chặt
Ich
halte
meine
ganze
Welt
fest
umschlungen
Ở
ngay
tại
đây!
Genau
hier!
Đứng
trên
sân
khấu
cao
Auf
der
großen
Bühne
Nơi
anh
dẫn
dắt
bao
muôn
vàn
người
Wo
ich
Tausende
führe
Về
với
em
chỉ
mong
nụ
cười
nơi
ấy
Doch
zu
dir
will
ich
nur
dein
Lächeln
sehen
Khi
anh
không
có
em
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Cuộc
đời
này
là
những
chuỗi
sai
lầm
Ist
dieses
Leben
nur
eine
Reihe
von
Fehlern
Mọi
thứ
xung
quanh
trở
nên
thật
khó
kiểm
soát
Alles
um
mich
herum
scheint
mir
zu
entgleiten
Khi
thiếu
vắng
em
Ohne
dich
Và
anh
cũng
thường
thường
vậy
thôi
Und
ich
bin
eben
einfach
nur
so
Ra
ngoài
kia
xù
gai
dọa
ai
Draußen
Stacheln
zeigen,
drohen
Thì
cũng
chỉ
mong
được
nhanh
về
đây
Doch
ich
will
nur
schnell
zurück
zu
dir
Với
em
với
em
với
em
Zu
dir
zu
dir
zu
dir
Len
thật
nhanh
qua
những
dòng
xe
Mich
durch
Autoschlangen
schlängeln
Tay
cầm
theo
nụ
hoa
còn
tươi
và...
Eine
frische
Blume
in
der
Hand
und...
Câu
ca
còn
dang
dở
Ein
unvollendetes
Lied
Anh
vẫn
còn
đang
chờ
Ich
warte
immer
noch
Vì
mọi
thứ
chẳng
ra
làm
sao
Denn
nichts
ist
richtig
ohne
dich
Khi
thiếu
vắng
em
Wenn
du
nicht
da
bist
Anh
chẳng
thích
những
buổi
tiệc
tối
Ich
mag
die
nächtlichen
Partys
nicht
Bỏ
lại
hết
hào
quang
sáng
ngời
Lasse
jeden
Glanz
hinter
mir
Hồi
chuông
kia
ngân
lên
Die
Glocke
läutet
Cùng
những
sắc
hoa
trên
tay
Blumen
in
meinen
Händen
Mặc
kệ
ngoài
kia
họ
tìm
mọi
cách
Draußen
suchen
sie
verzweifelt
Để
đối
phó
với
những
nỗi
lo
Nach
Lösungen
für
ihre
Sorgen
Còn
anh
chọn
ngày
bình
yên
với
em
Ich
wähle
ruhige
Tage
mit
dir
Đứng
trên
sân
khấu
cao
Auf
der
großen
Bühne
Nơi
anh
dẫn
dắt
bao
muôn
vàn
người
Wo
ich
Tausende
führe
Về
với
em
chỉ
mong
nụ
cười
nơi
ấy
Doch
zu
dir
will
ich
nur
dein
Lächeln
sehen
Khi
anh
không
có
em
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Cuộc
đời
này
là
những
chuỗi
sai
lầm
Ist
dieses
Leben
nur
eine
Reihe
von
Fehlern
Mọi
thứ
xung
quanh
trở
nên
thật
dễ
kiểm
soát
Doch
mit
dir
ist
alles
leicht
zu
lenken
Chỉ
cần
bên
em
Nur
wenn
du
bei
mir
bist
Và
anh
cũng
thường
thường
vậy
thôi
Und
ich
bin
eben
einfach
nur
so
Ra
ngoài
kia
xù
gai
dọa
ai
Draußen
Stacheln
zeigen,
drohen
Thì
cũng
chỉ
mong
được
nhanh
về
đây
Doch
ich
will
nur
schnell
zurück
zu
dir
Với
em
với
em
với
em
Zu
dir
zu
dir
zu
dir
Len
thật
nhanh
qua
những
dòng
xe
Mich
durch
Autoschlangen
schlängeln
Tay
cầm
theo
nụ
hoa
còn
tươi
và...
Eine
frische
Blume
in
der
Hand
und...
Câu
ca
còn
dang
dở
Ein
unvollendetes
Lied
Anh
vẫn
còn
đang
chờ
Ich
warte
immer
noch
Vì
mọi
thứ
chẳng
ra
làm
sao
Denn
nichts
ist
richtig
ohne
dich
Loài
người
như
một
đám
mụ
mê
Die
Menschen
sind
wie
Schlaftrunkene
Không
biết
đâu
là
đúng
là
sai
Wissen
nicht,
was
falsch
oder
richtig
ist
Đến
một
hôm
họ
phát
hiện
ra
Bis
sie
eines
Tages
entdecken
Một
thứ
gọi
là
tình
yêu
Etwas
namens
Liebe
Chạy
thật
nhanh
khỏi
những
cuộc
vui
Ich
flüchte
weg
von
Feiern
Anh
chỉ
mong
về
bên
cạnh
em
Will
nur
schnell
zurück
an
deine
Seite
Sống
cuộc
sống
thật
khiêm
nhường
Einfach
leben
in
Demut
Khép
đôi
mi
ôm
em
ngủ
ngon
Augen
schließen,
dich
an
mich
drücken
Và
anh
cũng
thường
thường
vậy
thôi
Und
ich
bin
eben
einfach
nur
so
Ra
ngoài
kia
xù
gai
dọa
ai
Draußen
Stacheln
zeigen,
drohen
Thì
cũng
chỉ
mong
được
nhanh
về
đây
Doch
ich
will
nur
schnell
zurück
zu
dir
Với
em
với
em
với
em
Zu
dir
zu
dir
zu
dir
Len
thật
nhanh
qua
những
dòng
xe
Mich
durch
Autoschlangen
schlängeln
Tay
cầm
theo
nụ
hoa
còn
tươi
và...
Eine
frische
Blume
in
der
Hand
und...
Câu
ca
còn
dang
dở
Ein
unvollendetes
Lied
Anh
vẫn
còn
đang
chờ
Ich
warte
immer
noch
Vì
mọi
thứ
chẳng
ra
làm
sao
Denn
nichts
ist
richtig
ohne
dich
Khi
thiếu
vắng
em
Wenn
du
nicht
da
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Lab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.