Paroles et traduction Da Lab - Mot Nha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
hai
ta
về
một
nhà
When
we
come
home
together
Khép
đôi
mi
cùng
một
giường
Close
our
eyes
in
one
bed
Đôi
khi
mơ
cùng
một
giấc
Sometimes
dream
the
same
dream
Thức
giấc
chung
một
giờ
Wake
up
at
the
same
hour
Khi
hai
ta
chung
một
đường
When
we
share
the
same
path
Ta
vui
chung
một
nỗi
vui
We
share
the
same
joy
Nước
mắt
rơi
một
dòng
Tears
fall
in
one
stream
Sống
chung
nhau
một
đời
Living
together
for
a
lifetime
Vẫn
ánh
mắt
ấy
sáng
long
lanh
Still
those
eyes
sparkling
brightly
Như
trời
cao
mây
trắng
trong
lành
Like
the
high
sky
with
clear
white
clouds
Đến
hôm
nay
anh
vẫn
chưa
thể
tin
em
đã
về
đây
với
anh
To
this
day,
I
still
can't
believe
you're
here
with
me
Nhớ
những
lúc
đứng
dưới
mái
trường
xưa
Remembering
the
times
standing
under
the
old
school
roof
Cùng
dừng
xe
dưới
gốc
cây
trú
mưa
Stopping
the
bikes
together
under
a
tree
to
shelter
from
the
rain
Đến
hôm
nay
ta
đã
chung
một
lối
anh
không
còn
phải
đi
xa
đón
đưa
To
this
day,
we
share
the
same
path,
I
no
longer
have
to
travel
far
to
pick
you
up
Ta
giờ
đây
chung
trời
mây,
ta
cùng
đón
tương
lai
We
now
share
the
same
sky
and
clouds,
we
welcome
the
future
together
Tay
cầm
tay,
ta
cùng
vui
say
chân
bước
đường
dài
Hand
in
hand,
we
joyfully
walk
a
long
path
Như
lời
hứa,
anh
đã
nói
ngay
từ
phút
giây
đầu,
chúng
ta
sẽ
về
chung
một
nhà
As
promised,
I
said
from
the
very
first
moment,
we
will
come
home
together
Dẫu
gian
khó,
dẫu
mưa
gió,
ta
cùng
đón
ngày
mai
Despite
hardship,
despite
storms,
we
welcome
tomorrow
together
Ta
thường
nghe
sau
cơn
mưa
là
trời
sẽ
nắng
lại
We
often
hear
that
after
the
rain,
the
sun
will
shine
again
Như
lời
hứa,
anh
đã
nói
ngay
từ
phút
giây
đầu,
chúng
ta
đã
về
chung
một
nhà
As
promised,
I
said
from
the
very
first
moment,
we
have
come
home
together
Khi
hai
ta
về
một
nhà
When
we
come
home
together
Khép
đôi
mi
cùng
một
giường
Close
our
eyes
in
one
bed
Đôi
khi
mơ
cùng
một
giấc
Sometimes
dream
the
same
dream
Thức
giấc
chung
một
giờ
Wake
up
at
the
same
hour
Khi
hai
ta
chung
một
đường
When
we
share
the
same
path
Ta
vui
chung
một
nỗi
vui
We
share
the
same
joy
Nước
mắt
rơi
một
dòng
Tears
fall
in
one
stream
Sống
chung
nhau
một
đời
Living
together
for
a
lifetime
A
lô
em
ơi
anh
đang
lấy
xe,
chuẩn
bị
ra
về
Hello
honey,
I'm
getting
my
bike,
getting
ready
to
go
home
Mười
tiếng
mệt
mỏi
sau
lưng
muốn
kể
với
em,
ngày
dài
ghê
Ten
tired
hours
behind
me,
want
to
tell
you
about
them,
what
a
long
day
Công
trường
nắng
gió
bụi
bặm
làm
anh,
mỏi
nhừ
cả
đôi
vai
The
dusty
construction
site
has
made
my
shoulders
ache
Những
chuyện
nhỏ
to
công
việc
vẫn
còn,
văng
vẳng
bên
tai
The
little
and
big
things
of
work
still
linger
in
my
ears
"Này
anh
hôm
nay
anh
có
thể
về,
về
nhà,
sớm
hơn?
"Hey,
can
you
come
home
early
today?"
Buổi
tối
hôm
nay
có
món
anh
thích,
cả
nhà
chờ
cơm"
Tonight
there's
your
favorite
dish,
the
whole
family
is
waiting
for
dinner"
Em
ơi
hôm
nay
anh
về
muộn,
đang
vội
đến
phòng
thu
Honey,
I'm
coming
home
late
today,
rushing
to
the
studio
Bản
tin
thời
sự
và
mixtape,
vẫn
còn
đang
ấp
ủ
The
news
and
the
mixtape
are
still
being
nurtured
Anh
biết
từ
khi
lấy
em
anh
chẳng
mấy
khi
phụ
em
được
việc
nhà
I
know
since
marrying
you,
I
haven't
been
able
to
help
you
much
with
housework
Cuối
tuần
bận
bịu
hát
hò
chẳng
cùng
em
được
chuyện
gần
xa
Busy
weekends
singing,
I
can't
even
go
far
with
you
Đêm
ngày
lo
viết
câu
hát
về
người
ta,
thừa
hơi
bao
đồng
Night
and
day
worried
about
writing
lyrics
about
other
people,
too
much
free
time
Đi
diễn
chỗ
này
chỗ
kia
tối
về
với
em
cũng
chỉ
có
tay
không
Performing
here
and
there,
coming
home
to
you
with
empty
hands
Cảm
ơn
em
vì
những
tháng
ngày
qua
em
đã
đến
bên
anh
Thank
you
for
coming
into
my
life
over
the
past
months
Cảm
ơn
em
đã
là
hậu
phương,
cho
ước
mơ
trong
anh
Thank
you
for
being
the
support
system
for
my
dreams
Xin
lỗi
em
vì
những
tối
em
thức,
muộn
nhịn
đói
chờ
cơm
I'm
sorry
for
the
nights
you
stayed
up
late,
hungry,
waiting
for
dinner
Anh
rất
yêu
em
và
qua
bài
này
anh
xin
viết
tặng
hai
mẹ
con
I
love
you
very
much
and
through
this
song,
I
want
to
dedicate
it
to
you
and
our
child
Khi
hai
ta
về
một
nhà
When
we
come
home
together
Khép
đôi
mi
cùng
một
giường
Close
our
eyes
in
one
bed
Đôi
khi
mơ
cùng
một
giấc
Sometimes
dream
the
same
dream
Thức
giấc
chung
một
giờ
Wake
up
at
the
same
hour
Khi
hai
ta
chung
một
đường
When
we
share
the
same
path
Ta
vui
chung
một
nỗi
vui
We
share
the
same
joy
Nước
mắt
rơi
một
dòng
Tears
fall
in
one
stream
Sống
chung
nhau
một
đời
Living
together
for
a
lifetime
Khi
hai
ta
chung
một
nhà
When
we
share
the
same
home
Khép
đôi
mi
cùng
một
giường
Close
our
eyes
in
one
bed
Đôi
khi
mơ
cùng
một
giấc
Sometimes
dream
the
same
dream
Thức
giấc
chung
một
giờ
Wake
up
at
the
same
hour
Khi
hai
ta
chung
một
đường
When
we
share
the
same
path
Ta
vui
chung
một
nỗi
vui
We
share
the
same
joy
Nước
mắt
rơi
một
dòng
Tears
fall
in
one
stream
Sống
chung
nhau
một
đời
Living
together
for
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duc Trong Nguyen, Phuong Minh Tran, Phuong Viet Vo
Album
Mot Nha
date de sortie
17-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.