Paroles et traduction Da Lab - Never Give Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Give Up
Never Give Up
Giấu
mình
trong
bốn
bức
tường
Hiding
within
four
walls
so
tall,
Mơ
về
ngày
đẹp
và
những
con
đường
Dreaming
of
bright
days
and
open
calls.
Ta
đã
từng
tung
bay
để
đi
tìm
giới
hạn
bầu
trời
ở
khắp
muôn
phương
I
once
soared
high,
seeking
the
sky's
embrace,
Vượt
qua
những
núi
cao
vực
sâu
Across
all
lands,
in
every
time
and
space.
Bỏ
lại
hết
âu
lo
đằng
sau
Over
mountains
high
and
valleys
deep
I'd
roam,
Ta
dang
lấy
đôi
vai
cố
ôm
lấy
thế
giới
kia
muôn
màu
Leaving
worries
behind,
never
feeling
alone.
Đi
xa
nơi
bao
u
sầu
With
open
arms,
I'd
embrace
the
world's
vibrant
hue,
Đôi
chân
quên
bước
đã
lâu
Far
from
shadows
of
sorrow,
a
life
anew.
Như
ta
đã
quên
đi
tiếng
nhịp
đập
con
tim
của
ban
đầu
My
feet
forgot
their
steps,
lost
in
the
haze,
Ta
không
thể
dừng
lại
vì
khó
khăn
trở
ngại
Just
as
I
forgot
my
heart's
rhythm,
from
earlier
days.
Hay
vì
nhận
những
thương
đau
I
cannot
stop,
though
hardships
may
appear,
Ta
không
thể
bỏ
chạy
vì
tin
vào
giấc
mơ
Or
when
pain
strikes,
and
doubt
draws
near.
Nên
ta
phải
chọn
đương
đầu
I
cannot
flee,
for
I
believe
in
my
dreams,
Con
đường
trải
hoa
hồng
nên
đôi
chân
thấm
máu
So
I
must
face
the
challenges,
it
seems.
Khi
bước
đi
trên
những
nút
gai
The
path
of
roses
may
leave
my
feet
stained
red,
Từng
ngày
qua
ngày
ta
đã
không
được
sống
lại
nó
thêm
một
lần
thứ
hai
As
I
walk
on
thorns,
where
fears
are
bred.
Việc
hôm
nay,
chuyện
kể
mai
sau
Each
day
that
passes,
a
story
to
unfold,
Kể
về
mỗi
ngôi
sao
trong
số
chúng
ta
đây
này
Of
every
star
among
us,
brave
and
bold.
Chứ
không
phải
ai
đâu
Not
just
anyone,
but
you
and
I,
Ta
đã
giữ
đam
mê
vẫn
cháy
để
chúng
ta
có
thêm
lối
đi
qua,
đêm
trường
Kept
the
passion
burning,
to
light
our
way
through
the
darkest
sky.
Ta
đã
không
lùi
bước,
luôn
vẫn
tin
phía
trước
I
never
backed
down,
always
believed
in
the
light,
Dù
khó
khăn
ta
vẫn
chưa
từng
buông,
từng
buông
Through
every
struggle,
I
held
on
with
all
my
might.
Ngày
mai
nắng
lên
và
cơn
mưa
dài
ngừng
tuôn
The
sun
will
rise
tomorrow,
the
long
rain
will
cease,
Mỉm
cười
với
những
tháng
ngày
đã
qua
vì
trở
ngại
đã
chẳng
còn
vương
Smiling
at
days
gone
by,
finding
inner
peace.
Sẽ
có
những
lúc
ta
bỗng
thấy
cô
đơn
There
will
be
times
when
loneliness
takes
hold,
Sẽ
có
những
lúc
ta
nhìn
thấy
phía
con
đường
kia
When
the
path
ahead
seems
harsh
and
cold.
Thật
lắm
chông
gai
như
bao
vây
xung
quanh
Obstacles
surround,
like
thorns
upon
a
vine,
Never
Give
Up,
Never
Give
Up,
yeah!
Never
Give
Up,
Never
Give
Up,
let
your
spirit
shine!
Ta
vẫn
sẽ
tiến
lên
đương
đầu
I'll
keep
on
moving,
facing
every
test,
Dù
là
chờ
bao
lâu
No
matter
how
long,
I'll
do
my
best.
Dù
đường
dài
bao
xa
Though
the
road
is
long,
and
the
journey
vast,
Vẫn
luôn
hướng
tới
ngày
mai
I'll
always
strive
for
a
brighter
cast.
Vì
ta
luôn
mang
niềm
tin
trong
giấc
mơ
bay
xa
vời
For
I
carry
the
faith,
in
dreams
that
take
flight,
Nhìn
vào
bên
trong
để
sớm
tìm
lại
mình
nhiều
khi
chơi
vơi
Looking
within,
to
find
my
inner
light.
Xua
tan
mây
đen
trong
trái
tim,
che
lấp
bao
lâu
Dispelling
the
darkness,
that
clouded
my
heart,
Nay
đang
mầm
xanh,
vươn
thật
cao
cây
lớn
mai
sau
Now
a
green
sprout
emerges,
a
brand
new
start.
Đi
qua
đau
thương
nhưng
đôi
chân
kia
bước
không
ngừng
Through
pain
and
sorrow,
my
steps
won't
cease,
Nắm
lấy
ánh
sáng
để
thấy
bóng
tối
mãi
sau
lưng
Holding
onto
the
light,
finding
inner
peace.
Vẫn
yêu
đam
mê
với
những
ngày
đó,
ta
vẫn
mãi
cháy
Still
loving
the
passion,
that
fuels
my
soul,
Xây
nên
ước
mơ
ta
vẫn
mơ
từ
những
đôi
tay
Building
my
dreams,
reaching
for
my
goal.
Chân
trời
kia
vẫn
đang
đợi
chờ
ta
đến
The
horizon
awaits,
for
me
to
explore,
Mây
mù
kia
rồi
sẽ
tan
biến
The
mist
will
fade,
revealing
evermore.
Với
niềm
tin
chỉ
mình
ta
biết
With
the
faith
I
hold,
deep
inside,
Vượt
núi
lớn
và
vực
sâu
ta
đi
và
đi
mở
ra
con
đường
mới
Over
mountains
and
valleys,
I'll
open
a
path,
wide.
Với
tương
lai
cho
những
người
sau
A
future
for
those
who
follow
behind,
Vai
kề
vai
mình
không
quên
một
ai,
ở
nơi
kia
rồi
sẽ
gặp
nhau
Shoulder
to
shoulder,
leaving
no
one
confined.
Hướng
tầm
mắt
về
phía
trước,
còn
bao
vùng
đất
mới
đang
đón
chờ
ta
Eyes
on
the
horizon,
new
lands
to
embrace,
Những
thử
thách
ở
nơi
xa
khiến
ta
háo
hức
để
sẽ
vượt
qua
Challenges
await,
at
my
own
pace.
Yeah
bạn
tôi,
khi
hụt
hơi
ngồi
lại
nghỉ
vài
phút
Yeah,
my
friend,
when
you're
out
of
breath,
take
a
rest,
Đường
hãy
còn
xa,
làm
chén
trà
nghĩ
về
ta
một
chút
The
road
is
still
long,
put
your
worries
to
the
test.
Sống
từng
khoảnh
khắc
sau
này
cũng
trọn
vẹn
Live
every
moment,
with
a
heart
so
true,
Thành
công
như
được
nêm
như
một
mộng
đẹp
chưa
từng
quên
Success
will
come,
like
a
dream,
for
me
and
you.
Chọn
đi,
và
đi
đường
gồ
ghề
vắng
người
qua
Choose
to
walk,
on
the
rugged
path
less
traveled
by,
Vì
ta,
là
ta
mạnh
mẽ
sau
bao
lần
vấp
For
we
are
strong,
after
every
fall
we
try.
Va
chờ
mưa
dông,
chờ
bão
tới
Waiting
for
the
storm,
for
the
wind
to
blow,
Vươn
vai
chờ
ngày
mới
Stretching
towards
a
new
day's
glow.
Sau
đêm
đen,
sau
chới
với
After
the
darkness,
after
the
strife,
Nào
vươn
vai
chờ
ngày
mới
We
rise
again,
embracing
a
new
life.
Âm
thanh
bên
tai
như
đang
cất
vang
lên
Sounds
in
my
ears,
like
a
rising
song,
Ánh
sáng
phía
trước
như
đang
khiên
ta
kiên
cường
hơn
Light
up
ahead,
where
I
belong.
Mặc
những
chông
gai
nhưng
chẳng
dừng
dôi
chân
Ignoring
the
thorns,
my
steps
won't
cease,
Never
Give
Up,
Never
Give
Up,
yeah!
Never
Give
Up,
Never
Give
Up,
find
inner
peace.
Ta
vẫn
sẽ
tiến
lên
đương
đầu
I'll
keep
on
moving,
facing
every
test,
Dù
là
chờ
bao
lâu
No
matter
how
long,
I'll
do
my
best.
Dù
đường
dài
bao
xa
Though
the
road
is
long,
and
the
journey
vast,
Vẫn
luôn
hướng
tới
ngày
mai
I'll
always
strive
for
a
brighter
cast.
Vì
ta
luôn
mang
niềm
tin
trong
giấc
mơ
bay
xa
vời
For
I
carry
the
faith,
in
dreams
that
take
flight,
Nhìn
vào
bên
trong
để
sớm
tìm
lại
mình
nhiều
khi
chơi
vơi
Looking
within,
to
find
my
inner
light.
Xua
tan
mây
đen
trong
trái
tim,
che
lấp
bao
lâu
Dispelling
the
darkness,
that
clouded
my
heart,
Nay
đang
mầm
xanh,
vươn
thật
cao
cây
lớn
mai
sau
Now
a
green
sprout
emerges,
a
brand
new
start.
Đi
qua
đau
thương
nhưng
đôi
chân
kia
bước
không
ngừng
Through
pain
and
sorrow,
my
steps
won't
cease,
Nắm
lấy
ánh
sáng
để
thấy
bóng
tối
mãi
sau
lưng
Holding
onto
the
light,
finding
inner
peace.
Vẫn
yêu
đam
mê
với
những
ngày
đó,
ta
vẫn
mãi
cháy
Still
loving
the
passion,
that
fuels
my
soul,
Xây
nên
ước
mơ
ta
vẫn
mơ
từ
những
đôi
tay
Building
my
dreams,
reaching
for
my
goal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.