Paroles et traduction Da Lab - Som Hom Qua
Mặt
trời
lên
ngày
mới
đến
Солнце
встаёт,
новый
день
наступает
Dòng
người
càng
dày
thêm
Поток
людей
становится
всё
гуще
Chút
rộn
rã
thêm
ồn
ã
họ
hối
hả
ngày
đêm
Немного
суеты,
немного
шума,
они
спешат
день
и
ночь
Họ
bon
chen
họ
vội
vã
mong
một
lần
được
gọi
tên
Они
толкаются,
они
спешат,
желая
услышать
своё
имя
Nhưng
cuộc
đời
không
như
giấc
mơ
mà
bao
người
hằng
nói
đến
Но
жизнь
не
похожа
на
мечту,
о
которой
все
говорят
Phân
vân
trước
ngã
ba
khi
đã
đi
quá
xa
Растерянность
на
перепутье,
когда
зашли
слишком
далеко
Ngước
nhìn
mình
ở
trong
gương
Смотрим
на
себя
в
зеркало
Gương
kia
đang
treo
ở
trên
tường
Зеркало
висит
на
стене
Tự
hỏi
rằng
mình
là
ai,
liệu
có
đi
đúng
hướng
Спрашиваем
себя,
кто
мы,
идём
ли
мы
в
правильном
направлении
Hai
bên
là
góc
khuất
còn
mặt
đất
thì
mù
sương
По
обе
стороны
- тёмные
углы,
а
земля
покрыта
туманом
Có
khi
nào
đôi
ta,
trong
dòng
đời
vội
vã
Бывает
ли,
что
мы,
в
стремительном
потоке
жизни,
Có
phút
chốc
trôi
qua,
nhưng
ta
không
đứng
lại
Пропускаем
мгновения,
не
останавливаясь
Nghe
đâu
đây
trong
gió
những
tiếng
hát
bên
tai
Слышим
где-то
в
ветре
песни
рядом
Lúc
giật
mình
ngoảnh
lại
người
đã
đứng
bên
ai
Вздрагиваем,
оглядываемся
- кто-то
уже
стоит
рядом
с
другим
Đường
về
nhà
sao
quá
xa
chỉ
còn
mình
ta
nơi
góc
tối
Дорога
домой
слишком
длинна,
мы
одни
в
тёмном
углу
Bao
cảnh
đời
còn
trêu
ngươi
ta
giấu
sau
những
nụ
cười
Судьба
всё
ещё
насмехается,
прячась
за
улыбками
Bao
băn
khoăn
trong
lòng
nhưng
ta
cũng
chẳng
để
được
lâu
Много
тревог
в
сердце,
но
мы
не
можем
их
долго
держать
Một
ngày
dài
mệt
mỏi
ta
chìm
vào
giấc
ngủ
sâu
После
долгого
утомительного
дня
мы
погружаемся
в
глубокий
сон
Người
cười
nhiều
nhất
là
người
buồn
nhất
Тот,
кто
больше
всех
смеётся,
грустит
больше
всех
Người
giấu
suy
tư
giấu
đi
mồ
hôi
với
dòng
niềm
vui
ven
đường
Тот,
кто
прячет
свои
мысли,
скрывает
пот
под
маской
радости
на
обочине
Đời
người
còn
xa,
về
nhà
còn
xa
Жизнь
длинна,
дорога
домой
длинна
Người
có
đôi
khi
ước
sau
đêm
nay
thức
giấc
vào
sớm
hôm
qua
Иногда
хочется,
чтобы
после
этой
ночи
мы
проснулись
вчерашним
утром
Xăm
bên
ngoài
khó
xoá,
xăm
trong
càng
khó
nhoà
Татуировку
снаружи
сложно
стереть,
татуировку
внутри
ещё
сложнее
Sống
được
thêm
được
một
phút
với
anh
đã
là
món
quà
Прожить
ещё
минуту
с
тобой
- уже
подарок
Mỗi
ngày
tự
vinh
danh
vì
không
phải
chết
hôm
qua
Каждый
день
мы
празднуем
победу,
потому
что
не
умерли
вчера
Mắt
thường
vẫn
còn
sáng
mắt
trong
thì
đã
nhoà
Наши
глаза
всё
ещё
видят,
но
взгляд
внутри
уже
потускнел
Anh
đã
quên
anh
từ
đâu
tới
Я
забыл,
откуда
пришёл
Không
biết
khi
nào
thì
chầu
trời
Не
знаю,
когда
предстану
перед
небесами
Sinh
tồn
là
lẽ
sống
dao
kiếm
là
tình
yêu
đầu
đời
Выживание
- это
смысл
жизни,
нож
и
меч
- первая
любовь
Anh
như
chim
lạc
bầy
riêng
một
bầu
trời
Я
как
птица,
потерявшая
стаю,
в
одиноком
небе
Dùng
son
phấn
tô
hình
em
trong
mỗi
tối
Рисую
твой
образ
помадой
каждый
вечер
Thả
mình
trong
vòng
tay
của
ai
mỗi
đêm,
không
bối
rối
Отдаюсь
в
чьи-то
объятия
каждую
ночь,
не
смущаясь
Em
là
hương
là
hoa,
đặt
giữa
đời
ngày
qua
Ты
- аромат,
ты
- цветок,
поставленный
посреди
прошедшего
дня
Người
nâng
niu,
kẻ
dày
vò,
một
ai
đó
chợt
xót
xa
Кто-то
лелеет,
кто-то
мучает,
кому-то
вдруг
становится
жаль
Không
biết
rồi
một
mai
em
sẽ
đi
về
đâu
Не
знаю,
куда
ты
пойдёшь
завтра
Màu
đen
này
có
qua
mau
hay
em
sẽ
mãi
chìm
sâu
Этот
чёрный
цвет
быстро
пройдёт
или
ты
навсегда
погрузишься
в
глубину
Em
không
biết,
em
vẫn
cười
và
với
người
em
vẫn
vui
Ты
не
знаешь,
ты
всё
ещё
улыбаешься
и
веселишься
с
людьми
Liệu
một
ngày
khi
thức
dậy,
nhìn
lại
mình,
giọt
nước
mắt
rơi
Может
быть,
однажды,
проснувшись,
ты
посмотришь
на
себя,
и
слёзы
польются
из
глаз
Người
cười
nhiều
nhất
là
người
buồn
nhất
Тот,
кто
больше
всех
смеётся,
грустит
больше
всех
Người
giấu
suy
tư
giấu
đi
mồ
hôi
với
dòng
niềm
vui
ven
đường
Тот,
кто
прячет
свои
мысли,
скрывает
пот
под
маской
радости
на
обочине
Đời
người
còn
xa,
về
nhà
còn
xa
Жизнь
длинна,
дорога
домой
длинна
Người
có
đôi
khi
ước
sau
đêm
nay
thức
giấc
vào
sớm
hôm
qua
Иногда
хочется,
чтобы
после
этой
ночи
мы
проснулись
вчерашним
утром
Mỗi
ngày
mai
thức
dậy
cô
lại
đến
công
ty
Каждое
утро
она
просыпается
и
идёт
на
работу
Lại
tham
gia
những
buổi
họp
mà
không
có
phong
bì
Участвует
в
собраниях
без
конвертов
Ngồi
trong
những
tòa
nhà
với
điều
hòa
không
khí
Сидит
в
зданиях
с
кондиционерами
Với
áo
vét
sơ
mi
và
tám
tiếng
trước
PC
В
костюме,
рубашке
и
восемь
часов
перед
ПК
Biết
bao
người
ở
bên
mà
sao
cô
lạc
lõng
Столько
людей
вокруг,
но
она
чувствует
себя
одинокой
Nụ
cười
vẫn
trên
môi
mà
sao
không
thỏa
lòng
Улыбка
всё
ещё
на
губах,
но
она
не
удовлетворена
Biết
bao
lời
chúc
tụng
sao
nghe
mà
giả
dối
Столько
поздравлений,
но
они
звучат
фальшиво
Vẫn
con
đường
bất
tận
lối
về
nhà
xa
xôi
Всё
та
же
бесконечная
дорога,
путь
домой
далёк
Mấy
năm
của
em
trôi
qua
ở
trên
giảng
đường
Несколько
лет
она
провела
в
аудитории
Bạn
của
em
là
bàn
ghế
và
sách
vở
ở
trên
giảng
đường
Её
друзья
- это
парты,
стулья
и
учебники
в
аудитории
Đến
cuối
kì
em
sẽ
đứng
nhất
và
học
bổng
cuối
năm
chắc
chắn
em
không
để
mất
В
конце
семестра
она
будет
лучшей,
и
стипендию
в
конце
года
она
точно
не
упустит
Tất
cả
những
điều
em
làm
là
học
và
học
để
cho
tương
lai
thật
vững
chắc
Всё,
что
она
делает,
- это
учится
и
учится,
чтобы
обеспечить
себе
прочное
будущее
Nhưng
mỗi
tối
nằm
trên
giường
trong
tâm
trí
em
hiện
ra
Но
каждый
вечер,
лёжа
в
постели,
в
её
голове
возникают
Bao
hình
ảnh,
bao
thời
khắc
em
bỏ
qua
Столько
образов,
столько
моментов,
которые
она
упустила
Tất
cả
thật
gần
nhưng
cũng
dường
như
thật
quá
xa
Всё
так
близко,
но
кажется
таким
далёким
Một
phút
nào
đó
trong
em
tự
hỏi
liệu
đó
có
đang
là
chính
ta
В
какой-то
момент
она
спрашивает
себя,
действительно
ли
это
она
Đời
người
còn
xa,
về
nhà
còn
xa
Жизнь
длинна,
дорога
домой
длинна
Người
có
đôi
khi
ước
sau
đêm
nay
thức
giấc
vào
sớm
hôm
qua
Иногда
хочется,
чтобы
после
этой
ночи
мы
проснулись
вчерашним
утром
Người
cười
nhiều
nhất
là
người
buồn
nhất
Тот,
кто
больше
всех
смеётся,
грустит
больше
всех
Người
giấu
suy
tư
giấu
đi
mồ
hôi
với
dòng
niềm
vui
ven
đường
Тот,
кто
прячет
свои
мысли,
скрывает
пот
под
маской
радости
на
обочине
Đời
người
còn
xa,
về
nhà
còn
xa
Жизнь
длинна,
дорога
домой
длинна
Người
có
đôi
khi
ước
sau
đêm
nay
thức
giấc
vào
sớm
hôm
qua
Иногда
хочется,
чтобы
после
этой
ночи
мы
проснулись
вчерашним
утром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Lab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.