Da Lab - Viet Nam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Lab - Viet Nam




Viet Nam
Vietnam
Bài Hát: Việt Nam
Song: Vietnam
Ca Sĩ: Da LAB
Artist: Da LAB
Đôi chân qua bao nơi
My feet have walked so many places
Qua không biết bao con đường
Through countless roads
Gọi thành lời từng rừng
Calling out to every forest
Từng bạt ngàn những đồi nương
Every vast hill and field
Ta yêu thương nơi đâu đã qua
I love every place I've been
Yêu biết bao con người
Love so many people
Cùng một niềm tự hào Việt Nam
With the same pride, Vietnam
Quê hương ta nâng niu yên vui
Our homeland, cherished and peaceful
Sau biết bao thăng trầm
After so many ups and downs
Nhận nụ cười từ bần hàn
Receiving smiles from poverty
Từ hôm qua đau thương
From yesterday's pain
Mai nơi đâu xa xôi
Tomorrow, somewhere far away
Mãi nhắc trong tim mình
Forever reminding my heart
Ta người Việt Nam
I am Vietnamese
Tôi đã đi từ bắc tới nam
I have traveled from north to south
Đi từ bắc tới nam
From north to south
Đi qua con phố đi qua cánh đồng
Walking through streets, walking through fields
Rừng bát ngát Việt Nam
The vast forests of Vietnam
Đôi mắt nhìn về phía trước
My eyes looking forward
đeo ba trên vai
And a backpack on my shoulders
Chỉ vậy thôi cũng đủ cho tôi
That's all I need
Trên đường hành trình
On this journey
Tìm hiểu rằng mình ai
To understand who I am
À tôi ai
Ah, who am I
tôi đã đến từ đâu
And where did I come from
Rằng tôi sinh ra trên mảnh đất
That I was born on this land
tôi vẫn yêu từ lâu
That I have loved for so long
Vâng đó chính Việt Nam
Yes, it is Vietnam
tôi chính người Việt Nam
And I am Vietnamese
Tôi yêu cái lạnh miền bắc
I love the cold of the north
Cũng mến cái tình
Also cherish the love
tính hồn hậu của người miền nam
And the kind soul of the southerners
Nước tôi nghèo cày lên toàn sỏi đá
My country is poor, plowing up only gravel and rocks
Máu đã rơi mồ hôi vẫn đổ
Blood has been spilled, sweat still dripping
Trên mỗi bước đường đi đã qua
On every path we've walked
Ngày hôm nay tôi nhìn xung quanh
Today, I look around
Vẫn thấy chất đầy những gian khó
Still see full of hardships
Qua ngày mai đất nước nay vẫn
Tomorrow, this land still
biết bao việc phải lo
Has so much to worry about
Nhưng bạn ơi nhưng bạn ơi
But my friend, oh my friend
Ôm đất nước vào lòng
Embrace the country in your heart
Ôm lấy núi sông
Embrace the mountains and rivers
ôm lấy biển đông rộng mênh mông
Embrace the vast East Sea
Yêu thương con người Việt Nam
Love the Vietnamese people
Đơn giản chúng ta người Việt Nam
Simply, we are Vietnamese
Khắc ghi trong tim hai chữ Việt Nam
Engrave in our hearts the two words Vietnam
đi khắp thế gian
Even if we travel all over the world
Đôi chân qua bao nơi
My feet have walked so many places
Qua không biết bao con đường
Through countless roads
Gọi thành lời từng rừng
Calling out to every forest
Từng bạt ngàn những đồi nương
Every vast hill and field
Ta yêu thương nơi đâu đã qua
I love every place I've been
Yêu biết bao con người
Love so many people
Cùng một niềm tự hào Việt Nam
With the same pride, Vietnam
Quê hương ta nâng niu yên vui
Our homeland, cherished and peaceful
Sau biết bao thăng trầm
After so many ups and downs
Nhận nụ cười từ bần hàn
Receiving smiles from poverty
Từ hôm qua đau thương
From yesterday's pain
Mai nơi đâu xa xôi
Tomorrow, somewhere far away
Mãi nhắc trong tim mình
Forever reminding my heart
Ta người Việt Nam
I am Vietnamese
Quá nhiều máu nhiều nước mắt
So much blood, so many tears
Đồng bào tôi đổi hôm nay
My people exchanged for today
Từ đất cằn lên cây lúa
From barren land to rice plants
Không biết bao nhiêu
Countless
Vết chai lằn trên đôi tay
Calluses on their hands
Bao hàn bao lam
So much poverty, so much hardship
Không che dấu nổi nụ cười
Cannot hide their smiles
Đồng bào tôi hiền
My people are kind
Không ưa chấp nhặt thù dai
Do not hold grudges
Chín bỏ làm mười
Forgive and forget
Yêu bình yên con ngủ
Love peace, the child sleeps
Mẹ nhẹ ru hời đưa nôi
Mother gently rocks the cradle
Yêu đồng xanh sáo diều lưng trâu
Love the green fields, the kite, the buffalo's back
Em ngủ giấc lành êm trôi
You sleep peacefully
Tình yêu mộc mạc vậy thôi
That's how simple love is
khi ban mai ngày mới tĩnh tâm
When the new day dawns, the mind is calm
Cảm nhận quê tôi chuyển mình hối hả
Feeling my homeland rapidly transforming
Mảnh đất này ngày hôm qua
This land yesterday
Chất chồng hàn vất vả
Was full of poverty and hardship
Tôi yêu ngày đó chưa từng trải
I love that day even though I never experienced it
Cho tôi thấm nhuấn tất cả
It taught me everything
Nhoẻn cười đau đớn trôi xa
Smiling through the pain fades away
Vài mất mát chưa phôi pha
Some losses have not yet faded
Tôi muốn một vòng tay lớn
I want a big hug
Ôm trọn hết đồng bào Việt Nam ta
To embrace all my Vietnamese people
Cho tôi đôi chân không mỏi
Give me tireless feet
Đi cho hết đường xa mọi miền
To walk all the long roads of every region
Cho tôi câu ca
Give me a song
Vang xa tới muôn phương trời
To reach every corner of the sky
Bao người Việt
So many Vietnamese people
Xuôi theo gió cho câu ca vượt biển
Following the wind, let the song cross the sea
Nhắc ai đó người Việt
Remind everyone that they are Vietnamese
Chung một cội con cháu rồng tiên
Sharing the same roots, descendants of the dragon and fairy
Đôi chân qua bao nơi
My feet have walked so many places
Qua không biết bao con đường
Through countless roads
Gọi thành lời từng rừng
Calling out to every forest
Từng bạt ngàn những đồi nương
Every vast hill and field
Ta yêu thương nơi đâu đã qua
I love every place I've been
Yêu biết bao con người
Love so many people
Cùng một niềm tự hào Việt Nam
With the same pride, Vietnam
Quê hương ta nâng niu yên vui
Our homeland, cherished and peaceful
Sau biết bao thăng trầm
After so many ups and downs
Nhận nụ cười từ bần hàn
Receiving smiles from poverty
Từ hôm qua đau thương
From yesterday's pain
Mai nơi đâu xa xôi
Tomorrow, somewhere far away
Mãi nhắc trong tim mình
Forever reminding my heart
Ta người Việt Nam
I am Vietnamese
Ta lặng nghe
I listen silently
Râm ran rừng cây
To the rustling of the trees
Nơi đồi xanh chim muông gọi nhau
Where on green hills, birds call to each other
Ta như lặng thinh
I stand still
Trông nơi đồng quê
Looking at the countryside
Giọt mồ hôi ai lăn sớm mai
Someone's sweat drops early in the morning
Nhìn ngày hôm qua
Looking at yesterday
Nhìn ngày hôm nay
Looking at today
Tim run lên không nói thành lời
My heart trembles, unable to speak
Muốn hát lên
Wanting to sing
Trăm vạn lần
A million times
Ta người Việt Nam
I am Vietnamese
Đôi chân qua bao nơi
My feet have walked so many places
Qua không biết bao con đường
Through countless roads
Gọi thành lời từng rừng
Calling out to every forest
Từng bạt ngàn những đồi nương
Every vast hill and field
Ta yêu thương nơi đâu đã qua
I love every place I've been
Yêu biết bao con người
Love so many people
Cùng một niềm tự hào Việt Nam
With the same pride, Vietnam
Quê hương ta nâng niu yên vui
Our homeland, cherished and peaceful
Sau biết bao thăng trầm
After so many ups and downs
Nhận nụ cười từ bần hàn
Receiving smiles from poverty
Từ hôm qua đau thương
From yesterday's pain
Mai nơi đâu xa xôi
Tomorrow, somewhere far away
Mãi nhắc trong tim mình
Forever reminding my heart
Ta người Việt Nam
I am Vietnamese
Ta yêu thương nơi đâu đã qua
I love every place I've been
Yêu biết bao con người
Love so many people
Việt Nam
Vietnam
Mai nơi đâu xa xôi
Tomorrow, somewhere far away
Mãi nhắc trong tim mình
Forever reminding my heart
Việt Nam
Vietnam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.