Paroles et traduction Da Mayor - 21 Gramos
Cada
día
son
menos
las
razones
pa'
quedarme
Every
day,
there
are
fewer
reasons
to
stay
Cada
día
son
menos
las
ganas
de
levantarme
Every
day,
I
have
less
desire
to
get
up
Pero
tengo
gente
que
por
mí
darían
to'
But
I
have
people
who
would
give
everything
for
me
Y
por
ello
siempre
juro
sonará
mi
voz
And
because
of
them,
I
swear
my
voice
will
always
be
heard
Cada
día
son
menos
las
razones
pa'
quedarme
Every
day,
there
are
fewer
reasons
to
stay
Cada
día
son
menos
las
ganas
de
levantarme
Every
day,
I
have
less
desire
to
get
up
Pero
tengo
gente
que
por
mí
darían
to'
But
I
have
people
who
would
give
everything
for
me
Y
por
ello
siempre
juro
sonará
mi
voz
And
because
of
them,
I
swear
my
voice
will
always
be
heard
Porque
vivimos
una
vida
Because
we
live
one
life
Y
es
que
no
hay
tiempo
para
perder
And
there's
no
time
to
waste
Pero
qué
puta
es
la
vida
But
life
is
a
bitch
Cuando
estás
arriba
te
vuelves
a
caer
When
you're
up,
you
fall
again
He
tocado
el
suelo
también
el
subsuelo
I've
touched
the
ground,
even
the
subsoil
Me
he
visto
muy
dentro
del
agujero
I've
seen
myself
deep
inside
the
hole
Pero
tengo
voces
en
mi
cabeza
que
me
dicen,
mami,
que
con
todo
puedo
But
I
have
voices
in
my
head
that
tell
me,
baby,
I
can
do
anything
Sigo
mirando
pa'
el
cielo
I
keep
looking
up
at
the
sky
Por
si
me
ven
los
de
arriba
In
case
those
above
see
me
Porque
pedí
muchas
cosas
Because
I
asked
for
many
things
Y
quiero
saber
si
aún
me
cuidan
And
I
want
to
know
if
they
still
care
for
me
De
pequeño,
escribiendo
en
mi
cuarto
As
a
child,
writing
in
my
room
A
veces
lo
quemo,
otras
veces
lo
canto
Sometimes
I
burn
it,
other
times
I
sing
it
Es
la
única
manera
que
yo
conozco
para
hacer
bonitos
mis
llantos
It's
the
only
way
I
know
how
to
make
my
tears
beautiful
Voy
a
empezar
I'm
going
to
start
Siempre
he
sentido
que
había
nacido
para
triunfar
I've
always
felt
like
I
was
born
to
succeed
No
hablo
dinero
ni
hablo
de
cuero
I'm
not
talking
about
money
or
leather
Eso
ya
da
igual
That
doesn't
matter
anymore
Es
mucho
más
grande
que
toda
esa
mierda
It's
much
bigger
than
all
that
shit
Va
más
allá
It
goes
further
Tan
sólo
es
cerrar
los
ojos
y
poder
volar
It's
just
closing
your
eyes
and
being
able
to
fly
Cógelo
lento
Take
it
slow
Estate
atento
Pay
attention
Lo
tengo
claro
I'm
clear
about
it
Es
mi
momento
It's
my
moment
Palabras
dicen
se
las
lleva
el
viento
They
say
words
are
carried
away
by
the
wind
Ojalá
se
lleven
también
lo
que
hay
dentro
I
wish
they
would
also
take
what's
inside
No
tomo
trankis
I
don't
take
tranks
Pero
tampoco
consigo
estar
tranqui
But
I
can't
seem
to
stay
calm
either
Algunos
colegas
convertidos
en
yonkis
Some
colleagues
turned
into
junkies
Bailan
mi
música
parece
funky
They
dance
to
my
music,
it
looks
funky
No
puedo
negar
I
can't
deny
Te
llevo
muy
dentro
I
carry
you
deep
inside
No
te
voy
a
olvidar
I
won't
forget
you
Sigo
soñando
algún
día
volverá
I
keep
dreaming
that
one
day
you'll
come
back
Pero,
te
juro,
no
voy
a
parar
But,
I
swear,
I
won't
stop
Tengo
muy
clara
cual
es
mi
misión
I'm
very
clear
about
my
mission
Cuidar
a
los
mios,
grabar
otra
canción
Take
care
of
my
people,
record
another
song
Haga
lo
que
haga,
hacerlo
de
corazón
Whatever
I
do,
do
it
from
the
heart
Y
confiar
en
mí
And
trust
in
myself
Porque
sé
que
tengo
el
don
Because
I
know
I
have
the
gift
(Porque
sé
que
tengo
el
don)
(Because
I
know
I
have
the
gift)
Cada
día
son
menos
las
razones
para
quedarme
Every
day,
there
are
fewer
reasons
to
stay
Cada
día
son
menos
las
ganas
de
levantarme
Every
day,
I
have
less
desire
to
get
up
Pero
tengo
gente
que
por
mí
darían
to'
But
I
have
people
who
would
give
everything
for
me
Y
por
ello
siempre
juro
sonará
mi
voz
And
because
of
them,
I
swear
my
voice
will
always
be
heard
Cada
día
son
menos
las
razones
para
quedarme
Every
day,
there
are
fewer
reasons
to
stay
Cada
día
son
menos
las
ganas
de
levantarme
Every
day,
I
have
less
desire
to
get
up
Pero
tengo
gente
que
por
mí
darían
to'
But
I
have
people
who
would
give
everything
for
me
Y
por
ello
siempre
juro
sonará
mi
voz
And
because
of
them,
I
swear
my
voice
will
always
be
heard
Cada
día
son
menos
las
razones
para
quedarme
Every
day,
there
are
fewer
reasons
to
stay
Cada
día
son
menos
las
ganas
de
levantarme
Every
day,
I
have
less
desire
to
get
up
Pero
tengo
gente
que
por
mí
darían
to'
But
I
have
people
who
would
give
everything
for
me
Y
por
ello
siempre
juro
sonará
mi
voz
And
because
of
them,
I
swear
my
voice
will
always
be
heard
(Siempre
sonará
mi
voz)
(My
voice
will
always
be
heard)
(Yeh
yeh
yeeeh)
(Yeh
yeh
yeeeh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Bueno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.