Paroles et traduction Da Poet feat. Levvera - Yürü Yine Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürü Yine Sen
Иди, снова ты
Onlar
ne
derse
desin
ama
hiç
duymadan
Пусть
говорят,
что
хотят,
но
ты
не
слушай,
Nereye
gider
kime
varır
hiç
bakmadan
Куда
идешь,
к
кому
придешь,
не
оглядывайся,
İnandığın
yollardan
hiç
durmadan
По
дорогам
веры
своей
не
останавливайся,
Yürü,
yürü,
yürü
yine
sen
Иди,
иди,
иди,
снова
ты.
Kim
ne
derse
desin
ama
hiç
duymadan
Пусть
говорят,
что
хотят,
но
ты
не
слушай,
Geride
kalanları
kafaya
takmadan
Оставшихся
позади
не
вспоминай,
İnandığın
yollardan
hiç
durmadan
По
дорогам
веры
своей
не
останавливайся,
Yürü,
yürü,
yürü
yine
sen
Иди,
иди,
иди,
снова
ты.
İnanma,
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь,
все,
что
слышишь
- ложь,
Sonunda,
kazanacaktır
gerçek
olan
В
конце
концов,
победит
истина,
İnanma,
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь,
все,
что
слышишь
- ложь,
Sonunda,
kazanacaktır
gerçek
В
конце
концов,
победит
истина.
İnanma,
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь,
все,
что
слышишь
- ложь,
Sonunda,
kazanacaktır
gerçek
olan
В
конце
концов,
победит
истина,
İnanma,
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь,
все,
что
слышишь
- ложь,
Sonunda,
kazanacaktır
gerçek
В
конце
концов,
победит
истина.
Neden
bu
ıssızlıkta
kimse
yok
bi
kendim,
en
başından
beri
Почему
в
этом
одиночестве
никого
нет,
кроме
меня,
с
самого
начала?
Işıldadıkça
güneş
küçüldü
tüm
gözbebekleri
Чем
ярче
я
светил,
тем
меньше
становились
зрачки,
Toprak
gibi
her
gün
yeniden
doğmak
için
Чтобы
каждый
день
возрождаться,
как
земля,
Bazen
yeni
ben
olmak
ve
de
soruları
yine
yeniden
sormak
için,
niçin?
Иногда,
чтобы
стать
новым
собой
и
снова
задавать
вопросы,
зачем?
Bıkmadan
itsen
bile
Даже
если
ты
без
устали
отталкиваешь,
Bazen
gitmek
bilmez
bitmek
bilmez,
niçin?
Иногда
это
не
прекращается,
не
уходит,
зачем?
Öyle
canın
yanar
acılar
dinmek
bilmez
Так
болит
душа,
боль
не
утихает,
Silmek
bilmez
niçin
Не
стирается,
зачем?
Yelkovan
ileri
doğru
yine
durmak
bilmez
Стрелка
часов
вперед
идет
и
не
останавливается,
Tutsak
bilmez
özgürlüğüm
tek
Не
знает
плена,
моя
свобода
единственна,
Yoldaşınsa
yol
gider
yakın
ya
da
uzak
bilmez
Если
ты
мой
попутчик,
то
дорога
идет,
близко
или
далеко
- неважно,
Susmak
bilmez
Не
умолкает,
Ses
dedi
dur,
bi
ses
dedi
koş
Голос
сказал
"стой",
другой
голос
сказал
"беги",
Güya
hepsi
de
dost
etrafında
sis
ve
de
toz
Вроде
все
друзья,
вокруг
туман
и
пыль,
Gözünü
açtığında
kimse
de
yok
Открываешь
глаза,
а
никого
нет,
Hiç
kimse
de
yok
Совсем
никого
нет,
Buz
gibi
kalp
eksi
yüz
on
Ледяное
сердце,
минус
сто
десять,
Gerçek
yakmakla
yok
oluyor
sanan
herkes
Все,
кто
думает,
что
истина
сгорает,
Boşlukta
bir
bir
kayboluyo′
В
пустоте
один
за
другим
исчезают,
Kayboluyor
yıldız
gibi
kayboluyor
Исчезают,
как
звезды
исчезают,
Yağmurları
kim
döküyor
diye
sor
Спроси,
кто
проливает
дожди,
Yol
bitmez
yürüyene
kolay
duranlara
zor
Дорога
не
кончается
для
идущего,
легка
для
стоящих,
Duvarlara
sor,
seni
beni
kolay
lokma
sananlara
sor
Спроси
у
стен,
спроси
у
тех,
кто
считает
тебя
и
меня
легкой
добычей,
Elini
ver
canımı
al
bir
bakmışsın
güneş
yine
doğuyor
Дай
мне
руку,
забери
мою
жизнь,
и
вот,
видишь,
солнце
снова
восходит.
Onlar
ne
derse
desin
yine
ama
hiç
duymadan
Пусть
говорят,
что
хотят,
но
ты
не
слушай,
Nereye
gider
kime
varır
hiç
bakmadan
Куда
идешь,
к
кому
придешь,
не
оглядывайся,
İnandığın
yollardan
hiç
durmadan
По
дорогам
веры
своей
не
останавливайся,
Yürü,
yürü,
yürü
yine
sen
Иди,
иди,
иди,
снова
ты.
Kim
ne
derse
desin
ama
hiç
duymadan
Пусть
говорят,
что
хотят,
но
ты
не
слушай,
Geride
kalanları
kafaya
takmadan
Оставшихся
позади
не
вспоминай,
İnandığın
yollardan
hiç
durmadan
По
дорогам
веры
своей
не
останавливайся,
Yürü,
yürü,
yürü
yine
sen
Иди,
иди,
иди,
снова
ты.
İnanma
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь
тому,
что
слышишь,
все
это
ложь,
Sonunda
kazanacaktır
gerçek
olan
В
конце
концов,
победит
истина,
İnanma
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь
тому,
что
слышишь,
все
это
ложь,
Sonunda
kazanacaktır
gerçek
В
конце
концов,
победит
истина.
İnanma
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь
тому,
что
слышишь,
все
это
ложь,
Sonunda
kazanacaktır
gerçek
olan
В
конце
концов,
победит
истина,
İnanma
duyduklarına
hepsi
yalan
Не
верь
тому,
что
слышишь,
все
это
ложь,
Sonunda
kazanacaktır
gerçek
В
конце
концов,
победит
истина.
Gerçek
her
yerde
birdir,
hey
ya
Истина
везде
одна,
эй,
Ona
giden
yollar
çeşitli,
değil
mi?
Пути
к
ней
разные,
не
так
ли?
Gebeşler
konuşur
durur,
bu
laf
hep
Беременные
все
болтают,
эти
слова
всегда,
Kapa
kulağını
çek
sen
resti,
ah
Закрой
уши
и
иди
ва-банк,
ах,
Oldukça
sen
mütevazi,
hey
ya
Ты
довольно
скромная,
эй,
Çıkarlar
tepene
şimdi,
yap
bun
dem
Сейчас
на
тебя
навалятся,
сделай
это
сейчас,
Yolun
yalnız
bak
senin,
değil
mi?
Твой
путь
одинок,
не
так
ли?
Mekânda
kalma
yürü
yolunda
Idren
Не
оставайся
на
месте,
иди
своей
дорогой,
Idren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Poet, Levvera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.