Paroles et traduction Da Poet feat. Fuat - Diz Çök
Kalbim
akvaryum
gibi
ortada
My
heart
is
in
the
open
like
an
aquarium
Taviz
vermeden
oldun
Fuat
You
became
Fuat
without
compromising
Doğmamış
bebeğin
kalp
atışı
anlasan
If
only
you
could
understand
the
heartbeat
of
an
unborn
baby
Elinde
mızrakla
ol
yanımda
Stand
by
my
side
with
a
spear
in
your
hand
40'ıncı
yaşıma
kaldı
iki
sene
Two
years
left
until
I
turn
40
Sivo
keskin
nişancı,
al
bir
de
bunu
dene
Sivo
the
sharpshooter,
here
try
this
too
Sar
bize
de,
al
bunu
yeah!
Wrap
it
up
for
us
too,
take
this
yeah!
Sen
fuck
diyemen
Batı
Berlin'e
You
can't
say
fuck
to
West
Berlin
Oda
ısısı
kadar
IQ
var
züppede!
The
foppish
has
an
IQ
as
warm
as
room
temperature!
Allah'ta
seni
kurtaramaz
sat
cüppeye
Even
God
can't
save
you,
sell
it
to
the
clergy
Dön
kıbleye!
Yalvar
motherfucka!
Turn
towards
Mecca!
Beg
motherfucker!
Ol
kabrinde
tipin
kakalak
bak
Saga!
Become
a
cockroach
type
in
your
grave
and
look
at
Saga!
Göbeğimin
gölgesi
altında
ezil
Be
crushed
under
the
shadow
of
my
belly
Çirkin
insan
evladısın
rezil
You
son
of
an
ugly
human,
disgraced
İndirin
beni
netten
kanım
sebil
Take
me
off
the
net,
my
blood
is
a
fountain
Severken
bile
cimrisin
eğil
You
are
stingy
even
while
loving,
bow
down
Beni
çocuklar
sever
seni
domuzlar
Children
love
me,
pigs
love
you
Gerçeğin
ta
kendisini
Fuat
omuzlar
Fuat
carries
the
very
truth
on
his
shoulders
En
baba
testis
bende
avuçla
I
have
the
biggest
testicles,
grab
them
Rendelerim
seni
iki
turp
bir
havuçla
I
will
grate
you
with
two
turnips
and
a
carrot
General
gibi
karşında
Cahit
Oğlu
Cahit
Oğlu
before
you
like
a
general
Babasının
adını
zikredemeyen
yosma
torunu
The
whore's
grandson
who
can't
mention
his
father's
name
Al
komutu
domal,
meşe
odunu
Take
the
order
you
sheep,
oak
log
Sok
ona
yeksin
oysun
soyunu
Put
it
in
his
hand
and
let
him
whittle
his
lineage
Yollar
geniş
sokaklar
dar
Roads
are
wide,
streets
are
narrow
Avradının
kulağına
Fuat
fısıldar
Fuat
whispers
in
his
wife's
ear
Gel
başparmağı
saklama
artık
Come
on,
don't
hide
your
thumb
anymore
Rap
benimle
mutlu
oldu
çarpık
Rap
became
happy
with
me,
crooked
Arap
yalakasının
çöp
suyu
kokan
nefesi
The
Arab
toady's
stinking
breath
Ben
sokaktayım
lan!
Neredesin?
I'm
on
the
street,
man!
Where
are
you?
Evdesin
karı
gibi
çocuk
döver
elin
You're
at
home
like
a
woman,
beating
your
children
Sana
layık
hastalık
adlı
gelin!
The
disease
called
the
bride
that
is
worthy
of
you!
D
– A
– P
– O
– E
– T
D
– A
– P
– O
– E
– T
Ve
Ergin
F
– U
– A
– T
And
Ergin
F
– U
– A
– T
(Yeah)
H
– İ
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
H
– I
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
Diz
çök
önümüzde!
(Yeah)
Kneel
before
us!
D
– A
– P
– O
– E
– T
D
– A
– P
– O
– E
– T
Ve
Ergin
F
– U
– A
– T
And
Ergin
F
– U
– A
– T
(Yeah)
H
– İ
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
H
– I
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
Diz
çök
önümüzde!
(Yeah)
Kneel
before
us!
Ben
rap'i
değil,
rap
beni
buldu
Rap
didn't
find
me,
I
found
rap
Poetika
hayatımı
resmeden
olgu
Poetics
is
the
phenomenon
that
depicts
my
life
Cebe
dolgu
yok,
hayatım
kurgu
There
is
no
pocket
filler,
my
life
is
a
concept
Maktul
var
ama
geride
yok
bulgu
There
is
a
victim,
but
no
evidence
left
behind
DP
efyu,
Voodoo
gibi
DP
is
opium,
like
Voodoo
Olduğun
yerde
dur
vurduğum
gibi
Stay
where
you
are
like
the
way
I
shot
you
Rap'im
okyanusun
dibi
boğulman
için
My
rap
is
the
bottom
of
the
ocean
for
you
to
drown
Ben
sokakta
sen
nette
çevrimiçi
I'm
in
the
streets,
you're
online
Ateşe
yürür
çıplak
ayaklarım
My
bare
feet
walk
into
the
fire
Söndüremez
bunu
ticari
gözyaşların
Your
commercial
tears
cannot
extinguish
it
Gir
mezar
bulup
çünkü
yeni
başladım
Get
in
the
grave
to
find
it
because
I've
just
started
Kibirle
sıvadığım
mezar
taşları
var
I
have
tombstones
plastered
with
pride
Yansın
balmumu
şöhretin
May
the
beeswax
of
fame
burn
Uranüs
gibi
bir
günüm
bir
mevsim
A
day
of
mine
is
a
season
like
Uranus
Avlar
Tomahawk'lar
seni
haklar
The
Tomahawks
will
hunt
you
and
execute
you
İki
kalemşör
DP
artı
yeksin
Two
musketeers
DP
plus
a
hand
Söylemek
için
söylemek
mi
rap?
Is
it
rap
to
say
it
just
for
the
sake
of
saying
it?
Burun
ucunu
göremeden
nereyedir
hedef?
Where
is
the
target
if
you
can't
even
see
the
tip
of
your
nose?
Sana
gerek
beyin
hücresine
bereket
You
need
plenty
of
brain
cells
İki
ileri
bir
geri
yok
hareket!
No
moving
two
steps
forward
and
one
step
back!
Dur!
Başlamadan
belli
bitişin
Stop!
Your
end
is
clear
before
you
even
start
Harakiri
sana
fazla
göm
kendini
çelişip
Harakiri
is
too
much
for
you,
bury
yourself,
contradict
yourself
Çark
döner
ve
rengin
değişir
The
wheel
turns
and
your
color
changes
Hip-Hop
değil
ancak
Facebook
gelişir
Not
Hip-Hop
but
Facebook
is
developing
Nereyesin
nesil?
Ezildikçe
ezildin
Where
are
you
generation?
You've
been
crushed
as
you've
been
crushed
Moda
var
ama
rota
yok,
kopyalara
gebesin
There
is
fashion
but
no
route,
you
are
pregnant
with
copies
Al
nefesi
bileylenir
hevesim
Take
a
breath,
my
passion
sharpens
Gel
evim
İstanbul,
Hip-Hop
kalesi
Come
my
home
Istanbul,
the
castle
of
Hip-Hop
D
– A
– P
– O
– E
– T
D
– A
– P
– O
– E
– T
Ve
Ergin
F
– U
– A
– T
And
Ergin
F
– U
– A
– T
(Yeah)
H
– İ
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
H
– I
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
Diz
çök
önümüzde!
(Yeah)
Kneel
before
us!
D
– A
– P
– O
– E
– T
D
– A
– P
– O
– E
– T
Ve
Ergin
F
– U
– A
– T
And
Ergin
F
– U
– A
– T
(Yeah)
H
– İ
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
H
– I
– P
– H
– O
– P
(Yeah)
Diz
çök
önümüzde!
(Yeah)
Kneel
before
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poetika
date de sortie
27-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.