Da Poet feat. Hayki - Hip Hop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Poet feat. Hayki - Hip Hop




Hip Hop
Hip Hop
Henüz onikiydim, elimde birkaç kaset
I was just twelve, with a couple of cassettes in my hand,
Walkman ateş gibi ısınır ben zıplardım
Walkman warming up like fire, I would jump and dance.
O zaman nedir bilmem hiphop ve Sugarhill Gang
I didn't know what hip-hop or Sugarhill Gang was then,
Yinede kafa sallar teybimi sırtlardım
But I still nodded my head and carried my boombox around.
Sokakta toplandık önce break dance sonra freestyle
We gathered in the streets, first break dance then freestyle,
Grandmaster Flash çalar Ghetto Blaster
Grandmaster Flash playing Ghetto Blaster.
Check mike ve sonra graffiti
Check the mic and then graffiti,
Tüm harçlığını biriktirip siparişle plak getirt
Saving up all your pocket money to order records shipped in.
Ne demek öğrendim drum kit ve bassline
I learned what drum kit and bassline meant,
Döner masa, Vestax ve 1200 Techniques
Turntable, Vestax and 1200 Techniques.
mikrofonu çabuk hazır acapella
Get the microphone ready, quick, a capella,
Çalarken b-boy'lar döner yerde kafasıyla
B-boys spinning on the floor with their heads.
Önce kalktı beş el, bizimdi her köşe
First, five hands went up, every corner was ours,
Benzettiler keşe ama müzikti tek işim
They called us thugs, but music was my only job.
Beni sana getiren sokakta gelişen teknik
The technique that developed in the streets is what brought me to you,
Yaşıtlarım Tsubasa ben izlerdim Beat Street
My peers watched Tsubasa, while I watched Beat Street.
Hiphop kimin elindesin?
Hip-hop, whose hands are you in?
13'ümden beri deli gibi gündüzümde gecemdesin
Since I was 13, I've been crazy, obsessed with you day and night,
Eskisinden farklı şimdi sesim
My voice is different now than before,
95-2005 şekillenen nesil
The generation that shaped up from 95-2005,
Kasetten kasete çekilen hayaller
Dreams recorded from cassette to cassette,
Duvarlar, trenler aklımdaki renkler
The colors in my mind, on walls and trains,
O vakit graffiti hayatımda denkken
When graffiti was still fresh in my life,
O vakit Turbo abi ve Blue Jean rehber
When Turbo abi and Blue Jean were my guides,
Tanıman için açıp içindeki seni
To get to know you, open up the you inside,
Bu yaşam stili oğlum değiştirir ekseni
This lifestyle, my boy, changes the axis.
Eskisi gibi hala tag dolu defterim
My notebook is still full of tags, like before,
Hiphop devirsin saltanatı, hükümetleri
Hip-hop, overthrow the reign of governments,
2002'den beri yazar elim
My hand has been writing since 2002,
Break dance beceremem Blackbook'tu meskenim
I couldn't break dance, my home was Blackbook,
Çal kasetleri bozana dek müzik seti
Play the tapes until the music system breaks,
Haset için değil hiphop gerçeğin silüeti
Not for envy, hip-hop is the silhouette of truth.
Sakladım babamdan çünkü pantolonum boldu
I hid it from my father because my pants were baggy,
Bir gün parçaladım bütün yazdıklarımı korkup
One day I tore up all my writings in fear,
Çünkü henüz suçken işlemiştim Hiphop'u
Because back then, doing hip-hop was a crime.
Youtube'dan değil sokaktan izlemiştik Hiphop'u
We didn't watch hip-hop on YouTube, but on the streets,
Sahne ışıkları cadde lambaları
Street lights as stage lights,
(Say hoo) Poetika, çevir plakları
(Say hoo) Poetika, turn the records,
Kadın, para ya da silah rap? Devir tabuları
Women, money or guns, or rap? Break the taboos,
Geri geldik! Kaldırıma serin, kartonları...
We're back! Spread cardboard on the sidewalk...
Hassicktir 1-2, Meclis-Ala
Damn 1-2, Meclis-Ala,
Yeraltı Operasyonu aklımda hala
Yeraltı Operasyonu is still on my mind,
K.S.T, Boe-B ateşledi fitili
K.S.T, Boe-B lit the fuse,
Bak Türkçenin ateşi bu
Look, this is the fire of Turkish,
Check out my melody
Check out my melody,
Gang Starr, Big Pun, Wu-Tang Killa Beez
Gang Starr, Big Pun, Wu-Tang Killa Beez,
İdol Premo, Pete Rock ve J.D
Idols Premo, Pete Rock and J.D.,
Bob Marley gitti ama Joint'unu söndürmedi
Bob Marley's gone, but he didn't put out his joint,
Biz yaşadığımız için hiphop henüz ölmedi.
Hip-hop's not dead yet because we live.
Çok sonra izledim Style Wars filmini
Much later I watched the movie Style Wars,
Mesele tarzın içinden geldiği gibi
The point is your style, as it comes from within,
Battle'sa battle, battle yine gelir dert değil
If it's a battle, a battle, battle again, no problem,
Estim, kılıcı çektim, hiphop eskrim
I drew my sword, hip-hop fencing,
Yaratıcı olup ara yarana bul devanı
Be creative, look for the remedy within,
Flow, rhyme, bassline içindeki seni tanı
Flow, rhyme, bassline, get to know the you inside,
Seni tanı, sarana dek her bi yanı
Get to know you, until you cover every inch,
Hiphop karanlıkta bile ışıldayan gökkuşağı
Hip-hop, a rainbow that shines even in the dark.
İki sıfır bir bir, anlat ne varsa şimdi
Two thousand eleven, tell me what's up now,
Hiphop devasa bir sektörken kaldık yine dünde
While hip-hop is a huge industry, we're still stuck in the past,
Bakın sandık ki bu şiddet, oysa yanlış tanıtıldı
Look, we thought it was violence, but it was misrepresented,
Boys Anılar kadar bil rap'i kalk saldır bana şimdi
Boys Memories, as much as you know rap, come on and attack me now,
Barış ve saygı hiphop git karışma ağla
Peace and respect, hip-hop, go mind your own business,
(Lalalalalalala) Hayat bu, sonuçta pahalı
(Lalalalalalala) Life is expensive after all,
Sokakta, kanun hiphop fakat gör suçum da aynı niçin?
On the streets, the law is hip-hop, but why is my crime the same?
Bana dünden miras rap, bugünler için...
Rap, a legacy from yesterday, for today...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.