Da Poet feat. Karaçalı - Kör Dövüşü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Poet feat. Karaçalı - Kör Dövüşü




Kör Dövüşü
Blind Struggle
Rutin günün kârı, dile bile lades
A regular day's profit, even a draw is ludicrous
Bütün gün oturmak akıl karı değil abes
Sitting all day is foolish, not sensible
Putin gibi bele Hades'ten göte yesin bari
May Hades eat Putin like a devourer of worlds
Arsızlığı belle mabet bende bir avari
I make savagery my temple, a ruin within me
Failsiz evde cinayet, dosta itafen
A murder without a perpetrator, in honor of a friend
Dedim koşulsuz, yönsüz eledim al lütfen
I said unconditionally, directionless, I chose, please take it
Yenemedik feleği içim rahat yine de denedim
We could not defeat fate, but I still tried
Fakat olmadı gömüldü kenevir sikik keleği
But it was not to be, the hemp butterfly was buried
Ginseng rap medium mit azdırsın seni
Ginseng rap medium, may it arouse you
Ketum durma kinse kin kabart listeni
Be not secretive, if there is hatred, fan your list of hatreds
Keysi siksen frengili pistil
I will fuck Keysi, the syphilitic pestle
Orospunun sikli sikik fikri zehir liseli
The whore's fucking fucked up, her thoughts are poisonous to high schoolers
İlişkisiz erotizm halka bak
Unrelated eroticism, look at the people
Birleşik kapitaliste de ki kalk ana
Tell the united capitalist, "Get up, mother"
O nevrotik kolbertisti de sik arkadan
And fuck that neurotic smuggler from behind
Ver yol eğer güven vermiyorsa arkadaş
Leave the road if your friend is treacherous
Frenklik yatıştı sanatsızlık tarih
Madnes has subsided, artlessness is history
Frapanlık sövgü ibnelikse caiz
If vulgarity is cursing, if queerness is permissible
Filmlik döngü, düşük faiz
A cinematic cycle, low interest
Keysi ve DP, iki dilsiz vaiz
Keysi and DP, two silent preachers
Frenklik yatıştı sanatsızlık tarih
Madnes has subsided, artlessness is history
Frapanlık sövgü ibnelikse caiz
If vulgarity is cursing, if queerness is permissible
Filmlik döngü, düşük faiz
A cinematic cycle, low interest
Keysi ve DP, iki dilsiz vaiz
Keysi and DP, two silent preachers
Neyse zaten size ne ki benden
Anyway, what is it to you about me
Kime ne ki bahsederim alnımda ki terden
Whom should I tell about the sweat on my brow
Zaten herkes rapçi cümleler den den
Anyway, everyone is a rapper, repeating the same phrases
Sıradan, yavan tepeden bakan gündem
Ordinary, bland, looking down on the agenda
İnternet icat oldu mertlik bozuldu
The internet was invented, and chivalry was ruined
Yürek kavgasından banlandı Köroğlu
Köroğlu was banned from the battle of hearts
Kazan sanal dünya, kaybeden kim oldu
Who lost in the virtual world
Sırf biz ürettik sömürsün diye eloğlu
Only we produced for others to exploit
Kısacası beni sitemkar eden didar-ı hürriyet
In short, what makes me spiteful is the sight of freedom
Çektiğin her niyette elbette var art niyet
In every intention you carry, there is certainly malice
Yaşama hakkım yok Hak'a teslim et
I have no right to live, surrender to God
Rap ruhumu ayakta tutan yegane iskelet
Rap, the only skeleton that keeps my spirit alive
At gözlüğüyle kör dövüşü izler alem
The world watches the blind struggle with blinders on
Kaçıp gitmek bi' kurtuluş değil ki halem
Running away is not a solution to my plight
E madem yaptığın her şey basit bi' kopyadan
So since everything you do is a simple copy
O zaman tek Da Poet var o soyut bi' olgudan
Then there is only Da Poet, an abstract concept
Küskün bi' yüz çivili yine yüz hattımda
A resentful face, again with nails in my face
Yüzdüm (yüzdüm) düşüncelerin okyanusunda
I swam (I swam) in the ocean of thoughts
Yalnız kalırken en kıyısında hayatın
Being alone on the edge of life
Başka bir şey vardı her boyutunda
There was something else in every dimension
Frenklik yatıştı sanatsızlık tarih
Madnes has subsided, artlessness is history
Frapanlık sövgü ibnelikse caiz
If vulgarity is cursing, if queerness is permissible
Filmlik döngü, düşük faiz
A cinematic cycle, low interest
Keysi ve DP, iki dilsiz vaiz
Keysi and DP, two silent preachers
Frenklik yatıştı sanatsızlık tarih
Madnes has subsided, artlessness is history
Frapanlık sövgü ibnelikse caiz
If vulgarity is cursing, if queerness is permissible
Filmlik döngü, düşük faiz
A cinematic cycle, low interest
Keysi ve DP, iki dilsiz vaiz
Keysi and DP, two silent preachers





Writer(s): Ozan Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.