Paroles et traduction Da Poet feat. Patron - Kaç Milyon (feat. Patron)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç Milyon (feat. Patron)
Сколько миллионов (feat. Patron)
Tutanağı
tutun,
beni
bırakın
Составьте
протокол,
отпустите
меня.
Gülmekle
ölmek
arası
Mona
Lisa
suratın
Улыбка
сквозь
слёзы,
Мона
Лиза,
твоё
лицо.
Düşen
tansiyonuma
el
atın
Позаботьтесь
о
моём
падающем
давлении,
Ki
rap'im
kaşınan
yaraları
kanatır
bil!
Ведь
мой
рэп
расчёсывает
раны,
знай!
DP,
Patron
unutmaz
fil
gibi
DP,
Patron
не
забывает,
как
слон.
Müzik
bağımlılık
en
az
nikotin
gibi
Музыкальная
зависимость,
как
минимум,
как
никотин.
Katanam
ışıldar
sana
gelmeden
eğil
Моя
катана
сверкает,
склонись,
пока
она
не
добралась
до
тебя.
Başa
bela
boşu
boşuna
konuşan
dil
gibi
Как
язык,
который
болтает
попусту,
принося
одни
проблемы.
En
dibi!
До
мозга
костей!
Hiçin
içindelik
boşluğun
Внутри
ничего
нет,
лишь
пустота.
Kaç
milyon
kafa
kaç
dertle
koşturur
Сколько
миллионов
голов
носятся
со
своими
проблемами.
Yürek
hızlanır
sanma
ki
boş
durur
Сердце
бьётся
чаще,
не
думай,
что
оно
спокойно.
Küllerinden
ateşi
gün
gelir
tutuşturur
Однажды
из
пепла
огонь
разгорится.
Kaç
milyon
sabahtır
güneş
yok
Сколько
миллионов
рассветов
без
солнца.
Kaç
milyon
için
kaç
kopan
kol
Сколько
миллионов,
ради
которых
сломано
столько
судеб.
Yanlışa
sapar
yol,
peşine
sapan
bol!
Путь
сворачивает
на
неверный,
за
ним
рогатка
полна
камней!
Sonu
yine
karambol
Конец
всегда
один
- авария.
Ütopya
sanal
samimiyet
legodan
Утопия
- виртуальная,
фальшивая
близость
из
лего.
Post
modern
kabus
arabeskçi
emolar
Постмодернистский
кошмар
- эмо,
поющие
арабески.
Net
gibi
wack
beyinde
de
kota
var
Как
будто
у
слабака
в
мозгу
есть
квота.
Ültimatoma
fon
bu
kopar
kafalar
Ультиматум
- фон,
эти
головы
взорвутся.
Kaç
milyon
iş,
kaç
milyon
ev?
Сколько
миллионов
работ,
сколько
миллионов
домов?
Git
ve
gel
seni
hapseden
Иди
и
приходи,
тот,
кто
тебя
заточил.
Yolu
uzun
gizli
kaç
milyon
serüven
Долгий
путь,
сколько
миллионов
приключений
скрыто.
Rap
yoluna
bekçi
Patron
ve
ben!
На
страже
рэпа
- Patron
и
я!
Geridekileri
çıkarıp
at
bi
yere
Отбрось
всё
позади.
Say
kaç
milyon
inat
bıraktın
düne
Посчитай,
сколько
миллионов
обид
ты
оставила
вчера.
Bütün
o
yaraların
ilacı
var
bi
dene
От
всех
этих
ран
есть
лекарство,
попробуй.
Say
kaç
milyon
savaşın
var
bugüne
Посчитай,
сколько
миллионов
битв
у
тебя
сегодня.
Kaç
milyon
rap,
kaç
milyon
tarz
Сколько
миллионов
рэп-треков,
сколько
миллионов
стилей?
Kaç
milyon
silahın
var
ölüme?
Сколько
миллионов
пуль
у
тебя
для
смерти?
Kaç
milyon
ev,
kaç
milyon
ses
Сколько
миллионов
домов,
сколько
миллионов
голосов?
Kaç
milyon
nefes
olan
bitene?
Сколько
миллионов
вдохов
осталось
до
конца?
DP
ve
Pat
yine
(papapapapa)
DP
и
Pat
снова
(papapapapa)
Kafa
boş
değil
koptu
kahkaha
(ha)
Голова
не
пуста,
смех
сорвался
(ха)
Mikrofonun
başındaysan
rap'e
gebe
kal
Если
ты
у
микрофона,
то
пропитайся
рэпом.
Tiyatro
sahnesi
değil
burası
tepe
tepe
yaz
Это
не
театральная
сцена,
пиши
здесь
по
полной.
Kene
az,
yerin
infaz,
neyin
farz
Мало
клещей,
твоё
место
- казнь,
что
за
чушь.
Beyin
az
değil,
Face'inden
yaz
geyik
Мозгов
хватает,
не
пиши
ерунду
в
Facebook.
Kalp
çal
saz
değil,
söz
değil,
özleyin
Сердце
- не
инструмент,
не
слова,
а
тоска.
Özdeyiş
söyleyip
közleyin,
gözdeyim,
hâlâ
öndeyim
Произноси
пословицы
и
разжигай,
я
на
виду,
я
всё
ещё
впереди.
Bazen
rap'e
asker
oluşuma
neden
arıyorum
Иногда
я
ищу
причину,
чтобы
стать
солдатом
рэпа.
Çünkü
hasret
onuruma
Потому
что
тоска
- моя
честь.
Ayak
bağı
olunca
kalk
gel
oluşuma
Если
ты
связан
со
мной,
то
встань
и
сражайся.
Kan
ter
olurum
Я
буду
кровью
и
потом.
Aha
akan
kan
ter
onurum
al!
Ага,
льющаяся
кровь
и
пот
- моя
честь,
получи!
Mothafucka,
panter
olurum
bak!
Чёрт
возьми,
я
стану
пантерой,
смотри!
Bırakmam
rap'i
sana
kanser
olurum
lan!
Я
не
оставлю
рэп,
я
стану
твоим
раком,
блин!
Yaz
gel
rap'i
bana
pas
ver,
hürmet
et
Пришло
лето,
передай
мне
рэп,
прояви
уважение.
Kaderine
az
geldi
kan
Твоей
судьбе
не
хватило
крови.
Sen
susadıysan
eğer
yeraltı
mahzen
Если
ты
хочешь
пить,
то
андеграунд
- это
подвал.
Kapış
diş
dişe
diss
penaltı
aslen
Схватка
- зуб
за
зуб,
дисс
- это
пенальти.
DP
ve
Patron
sel
aldı
her
yeri
DP
и
Patron
затопили
всё.
Yağmur
duası
bekleme
bu
rap
serseri
Не
жди
молитвы
о
дожде,
этот
рэп
- бродяга.
Mayın
serseri
gibi
patlar
gel
geri
Мина
взрывается,
как
бродяга,
возвращайся.
Düşünceni
güçlendir
kapat
perdeni
Укрепи
свои
мысли,
закрой
занавес.
Çakala
sen
seni
bil
Шакал,
ты
сам
себя
знаешь.
Araf
yer
seni
Чистилище
- твоё
место.
Laf
atan
dengesizin
kafası
nerde
ki?
Где
голова
у
того,
кто
болтает
ерунду?
Geridekileri
çıkarıp
at
bi
yere
Отбрось
всё
позади.
Say
kaç
milyon
inat
bıraktın
düne
Посчитай,
сколько
миллионов
обид
ты
оставила
вчера.
Bütün
o
yaraların
ilacı
var
bi
dene
От
всех
этих
ран
есть
лекарство,
попробуй.
Say
kaç
milyon
savaşın
var
bugüne
Посчитай,
сколько
миллионов
битв
у
тебя
сегодня.
Kaç
milyon
rap,
kaç
milyon
tarz
Сколько
миллионов
рэп-треков,
сколько
миллионов
стилей?
Kaç
milyon
silahın
var
ölüme?
Сколько
миллионов
пуль
у
тебя
для
смерти?
Kaç
milyon
ev,
kaç
milyon
ses
Сколько
миллионов
домов,
сколько
миллионов
голосов?
Kaç
milyon
nefes
olan
bitene?
Сколько
миллионов
вдохов
осталось
до
конца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Poetika
date de sortie
27-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.