Paroles et traduction Da Poet feat. Şam - Taze Kan
Teslim
ol
bu
bi′
soygun
Surrender,
this
is
a
robbery
Şşh,
sessiz
ol
eller
yukarı
Shh,
be
quiet,
hands
up
Değişti
mod
biz
girince
ortama
The
mood
changes
when
we
enter
the
scene
Stilim
eskimo
My
style
is
Eskimo
Resmî
olmamı
bekleyen
menajerler
Managers
expecting
me
to
be
formal
Hepsi
yolunu
aldı
çoktan
They
all
took
their
leave
already
Şekli
bozduk,
masalarda
rengi
soldu
piçlerin
We
broke
the
mold,
the
colors
faded
on
the
bastards'
tables
Görmeliydin
rapçi
önlerinde
o
el
ense
beklediğin
şirketlerin
You
should
have
seen
the
companies
you
expected,
hand
on
the
back
of
the
neck
in
front
of
the
rappers
Salya
akıtıp
hayal
ettiğin
tüm
sözleşmelerini
All
the
contracts
you
drooled
over
and
dreamed
of
Gülüp
resti
koyduk
We
laughed
and
called
their
bluff
Bir
iki
sponsor
bağlayan
Türkçe
Rap'e
mehdi
oldu
(Siktir!)
A
couple
of
sponsors
tied
to
Turkish
Rap
became
the
messiah
(Fuck
off!)
Fevri
tavrım
sözlerimde
neysem
oyum
My
impulsive
attitude,
what
I
am
in
my
words,
that's
who
I
am
YouTube
sandın,
bura′
sokaklar
gerçek
oyun
You
thought
it
was
YouTube,
this
is
the
streets,
the
real
game
Filmlerden
etkilenip
yazdığınız
verse'lerdeki
In
the
verses
you
wrote
inspired
by
movies,
Milyon
dolarlarınız
ner'de?
Where
are
your
million
dollars?
Ner′de
dolu
tabancalarınız
(Ha)?
Where
are
your
loaded
guns
(Huh)?
Ner′de
çeteler
hani?
Where
are
the
gangs?
Uyan
rüyadan
lan,
uyan
rüyadan
çiçeğim
Wake
up
from
the
dream,
man,
wake
up
from
the
dream,
flower
Nedir
bu
sert
tavırlarınız?
What's
with
this
harsh
attitude?
Biraz
sevgi,
barış,
chill
A
little
love,
peace,
chill
Trip,
90
BPM,
tarih
yazacak
bizi!
Trip,
90
BPM,
we'll
make
history!
Taze
kan,
her
gün
Hip-Hop'ın
damarlarına
dolan
Fresh
blood,
flowing
through
Hip-Hop's
veins
every
day
Karanlıklar
her
gün
güneşi
doğuran
Darkness
giving
birth
to
the
sun
every
day
Yolun
sonunu
bulana
kadar
devam,
devam,
devam,
devam
Keep
going
until
you
find
the
end
of
the
road,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Taze
kan,
her
gün
Hip-Hop′ın
damarlarına
dolan
Fresh
blood,
flowing
through
Hip-Hop's
veins
every
day
Karanlıklar
her
gün
güneşi
doğuran
Darkness
giving
birth
to
the
sun
every
day
Yolun
sonunu
bulana
kadar
devam,
devam,
devam,
devam
Keep
going
until
you
find
the
end
of
the
road,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
King
is
back,
istihdam
çıkar
iki
kata
King
is
back,
double
the
employment
Bütün
öfkem
evden
ATM'ye
kadar
All
my
anger
from
home
to
the
ATM
Scotch-Brite
gibi
siler
zaman
neye
yarar?
Time
erases
like
Scotch-Brite,
what's
the
use?
Zihin
Müslüm
Baba
artı
bir
de
Kendrick
Lamar
Mind
is
Müslüm
Baba
plus
Kendrick
Lamar
Her
gün
drama,
yoksa
cepte
para
Drama
every
day,
or
else
money
in
the
pocket
Pembe
dizi
Haliç
gibi
kirli
küreklere
aban
Soap
opera,
like
the
Golden
Horn,
dirty
oars
Tamam
kayıp
ruhunu
çok
uzaklarda
ara
Okay,
search
for
your
lost
soul
far
away
Sağ
yumruğu
bekleyen
bi′
gün
sol
yumruğu
tadar
One
day
the
right
fist
will
taste
the
left
fist
Aman
aman
kanlar
saltanatı
Oh
my,
the
reign
of
blood
Hayat
sanki
slayer,
beşikten
mezara
kadar
singleplayer
Life
is
like
a
slayer,
singleplayer
from
cradle
to
grave
Fight!,
kick,
kick
ve
de
snare
Fight!,
kick,
kick
and
snare
Yaşantım
demo
versiyon
hatta
belki
trial
My
life
is
a
demo
version,
maybe
even
a
trial
Bahtım,
Türkiye'de
her
şey
gibi
My
fate,
like
everything
in
Turkey
Mantık
bi′
yemek
ismi
onun
hayli
bize
uzak
cismi
Logic
is
a
dish
name,
its
body
is
far
from
us
Bu
yüzden
rahvan
gitsin
koy
cebine
hepsinin
So
let
it
go,
put
it
all
in
your
pocket
Gerçek,
gerzek
vermez
tüm
yazdıklarım
espri
Real,
idiots
don't
get
it,
all
my
writing
is
a
joke
Eskrim
(Bing)
kılıç,
kalkan
estirip
Fencing
(Bing)
sword,
shield,
blowing
Eskiden
beri
sokaklardan
yakalarsın
ismimi
You
can
catch
my
name
from
the
streets
since
long
ago
DP
lyrical
bi'
pandomimci
DP
lyrical
mime
Hepsi
gösteri
ve
bu
yangını
biraz
daha
benzin
dindirir
It's
all
a
show,
and
this
fire
will
be
fueled
by
a
little
more
gasoline
Yanılan
insan
olur
hep
People
always
make
mistakes
Anılar
yalan
olur
hep
Memories
always
become
lies
Yanına
kalan,
bir
sen
bir
de
kendin
olur
hep
What's
left
by
your
side
is
you
and
yourself
Canından
öte
sanılan
ilk
vuran
olur
hep
The
one
you
think
is
closer
than
your
life
is
always
the
first
to
strike
Devam
yine
de,
bulutlara
değinceye
dek
Keep
going
anyway,
until
you
touch
the
clouds
Yanılan
insan
olur
hep
People
always
make
mistakes
Yandıkça
insan
insan
olur
As
people
burn,
they
become
human
Belki
uzaylıysa
şansı
daha
fazla
olur
Maybe
if
they're
aliens,
they'll
have
more
luck
Bilmem
devam
yine,
yeraltından
çıkmadan
yüzüne
I
don't
know,
keep
going
anyway,
before
your
face
emerges
from
the
underground
Bi'
hayli
yükseldik
indikçe
daha
da
derinlere
We've
risen
quite
a
bit,
and
as
we
descend,
even
deeper
Taze
kan,
her
gün
Hip-Hop′ın
damarlarına
dolan
Fresh
blood,
flowing
through
Hip-Hop's
veins
every
day
Karanlıklar
her
gün
güneşi
doğuran
Darkness
giving
birth
to
the
sun
every
day
Yolun
sonunu
bulana
kadar
devam,
devam,
devam,
devam
Keep
going
until
you
find
the
end
of
the
road,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Taze
kan,
her
gün
Hip-Hop′ın
damarlarına
dolan
Fresh
blood,
flowing
through
Hip-Hop's
veins
every
day
Karanlıklar
her
gün
güneşi
doğuran
Darkness
giving
birth
to
the
sun
every
day
Yolun
sonunu
bulana
kadar
devam,
devam,
devam,
devam,
devam
Keep
going
until
you
find
the
end
of
the
road,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on,
go
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Poet, Sam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.